TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

1. DISPOSICIONES INTRODUCTORIAS

1.1 mediacity Ltd. emite estos Términos y condiciones generales de MC para empresas ("GTC") que regulan las relaciones contractuales con las empresas en las que MC entra en relación con el uso de MC Electronic Systems o la prestación de servicios a los clientes como se define a continuación.

1.2 Cualquier arreglo desviado contenido en el Acuerdo (como se define a continuación) tendrá prioridad sobre estas CGC.

1.3 La relación contractual entre MC y el Cliente también se rige por

(a) Estos GTC, cuyo texto está disponible en el pie de página,
(b) Términos del producto, como se define a continuación,
(c) Política de procesamiento de datos personales, como se define a continuación,
(d) Disposiciones de documentos a los que se refieren estas CGC o Términos del producto, y
(e) Disposiciones de la normativa legal aplicable.

1.4 El contacto actual y los detalles de facturación de MC están disponibles en https://diebauarbeiter.ch .

1.5 El Cliente reconoce el alcance de los consentimientos para el procesamiento de datos personales y otros requisitos derivados del estado de MC como controlador o procesador de datos personales. La versión actual de la documentación estándar para el usuario final está disponible en los Principios de protección de la privacidad.

2. DEFINICIONES

2.1 Los términos utilizados en estos GTC tienen el siguiente significado:
(a) MC Electronic Systems: sitios web u otros programas informáticos (incluidas aplicaciones móviles) y bases de datos relacionadas proporcionadas por MC a otras personas, en particular a través de Internet.
(b) Publicidad: una presentación de una oferta o una vacante solicitada por el Cliente como posible empleador, que se muestra en MC Electronic Systems bajo otros términos y condiciones estipulados en el Acuerdo.
(c) Cliente: una empresa que concluyó un Acuerdo con MC. El cliente también debe curar al agente.
(d) MC: mediacity sro,
(e) Política de procesamiento de datos personales: los términos y condiciones que regulan los derechos y obligaciones de las Partes durante el procesamiento de datos personales en relación con el Acuerdo.
(f) Sistemas de respuesta: los sistemas electrónicos del cliente que brindan respuestas a los anuncios.
(g) Términos del producto: términos y condiciones de los Servicios que regulan otros derechos y regulaciones de las Partes al proporcionar los Servicios relevantes.
(h) Servicio: cualquier servicio de MC ofrecido y proporcionado dentro de MC Electronic Systems o un servicio proporcionado directamente por los representantes de MC o sus agentes autorizados, en particular, cualquiera de los servicios enumerados en estas CGC.
(i) Acuerdo: un acuerdo para la prestación de Servicios celebrado entre MC y el Cliente en cualquier forma (incluidos pedidos en papel o electrónicos).
(j) Partes: partes del Acuerdo, es decir, MC y el Cliente.
(k) GTC: estos Términos y condiciones generales de MC para empresas.
(l) Servidores extranjeros: servidores con ofertas de trabajo o vacantes fuera de la República Checa que no son operados por MC.
(m) Agente: un Cliente que busca solicitantes de empleo para terceros a través de MC Electronic Systems, por ejemplo, una agencia de contratación.

3. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SERVICIOS MC

3.1 Publicidad, procesamiento de datos, evaluación de datos y otras estadísticas:
(a) Publicación de anuncios y procesamiento automatizado de datos de recursos humanos utilizando el Sistema Electrónico MC acordado,
(b) Arreglo de la publicación automatizada de Anuncios en Servidores Extranjeros, es decir, a través de MC Electronic Systems o a través del personal de MC que acuerde la cooperación con operadores de Servidores Extranjeros relevantes. Este servicio incluye todo el proceso que lleva a la publicación del anuncio del cliente en el servidor externo,
(c) Buscar bases de datos de CV de solicitantes de empleo mantenidos por MC y permitir a los Clientes acceder a él y revisar los CV con el fin de ofrecer trabajos.
(d) Servicios de publicidad en Internet proporcionados por MC al Cliente, relacionados con el mercado laboral (publicidad de personal, consultoría de personal, contratación de empleados) que consisten en garantizar la creación, implementación técnica y presentación del espacio publicitario en los sistemas electrónicos de MC a favor del Cliente o personas designadas por el Cliente,
(e) Otros servicios relacionados con las perspectivas del mercado laboral.

3.2 Servicios educativos:
(a) Proporcionar u organizar capacitación educativa en línea a través de MC Electronic Systems,
(b) Proporcionar u organizar otros servicios educativos en recursos humanos y otras áreas de acuerdo con los requisitos de los Clientes de MC,

3.3 Servicios de consultoría: consultoría de recursos humanos y otros servicios relacionados con la consultoría del mercado laboral, o servicios similares, si MC y el Cliente lo acuerdan en el Acuerdo.

3.4 Servicios de intermediación: Servicios de intermediación según lo acordado entre MC y el Cliente.

4. RESPONSABILIDAD POR EL CONTENIDO

4.1 A través de MC Electronic Systems, los clientes están obligados a presentar:
(a) Solo la información que no causa ningún daño a terceros y MC, y
(b) Información clara y suficientemente específica que, en particular, no da lugar a una falsa impresión de la naturaleza de esas personas o trabajos que se ofrecen y demandan.

4.2 El Cliente que haya almacenado la información presentada en MC Electronic Systems será responsable del contenido de la misma. Por el presente, el Cliente acepta expresamente que MC retendrá información sobre la entrada de datos en los Sistemas electrónicos que permita la identificación inequívoca de un Cliente específico.

4.3 MC puede utilizar la información obtenida de conformidad con el Acuerdo para resolver cualquier disputa con el Cliente que resulte de la divulgación de información falsa o para evitar el uso de MC Electronic Systems por parte del Cliente que ha revelado información contraria a estos Términos.

4.4 Los datos proporcionados a MC en relación con el Acuerdo pueden estar disponibles públicamente.

5. MANEJO CON INFORMACIÓN

5.1 MC no está obligado a proporcionar Servicios si:
(a) Los servicios contienen información que está en conflicto con las leyes de la República Checa, las normas éticas generales, el orden público o los principios aceptados de moralidad,
(b) Los servicios contienen información sexualmente sugerente, así como ofertas de trabajo o trabajos a tiempo parcial que involucran servicios sexuales,
(c) La mediación de trabajos por parte del Cliente está sujeta al pago de una tarifa de manipulación,
(d) Los anuncios ofrecen trabajos relacionados con marketing multinivel (MLM),
(e) Los anuncios contienen información general y comercial sobre los productos de carácter publicitario del Cliente (por ejemplo, "ofrecemos au pair", "deje que Internet le haga dinero" o "lo haré por remuneración", etc.).
(f) Hay más trabajos, trabajos a tiempo parcial, clientes u otros empleadores potenciales mencionados en un anuncio; si se incumple este artículo, MC tiene derecho a que se le pague el precio total de otro anuncio por cada oferta de trabajo adicional mencionada en el texto del anuncio; Si el anuncio se publica en base a una suscripción, MC tiene derecho a tomar la cantidad total de créditos para los cuales la oferta de trabajo original se publicaría como anuncios separados,
(g) La información se presenta en contra de las prácticas y regulaciones para llenar formularios de entrada (por ejemplo, usando asteriscos, guiones bajos y otros caracteres especiales en el título del trabajo),
(h) La información y los CV de terceros se presentan sin su conocimiento,
(i) La información puede dañar la reputación de MC y otras entidades naturales o legales,
(j) La presentación contiene un enlace directo de Internet a los trabajos del Cliente o enlaces a formularios que requieren registro y comunicaciones publicitarias que invitan a las personas a registrarse.

5.2 MC tiene derecho a revisar el contenido de la información de acuerdo con los artículos 4 y 5 de GTC. MC tiene derecho a notificar al Cliente la discrepancia entre la conducta del Cliente y el Acuerdo y solicitar un remedio inmediato, o eliminar dicha información de MC Electronic Systems sin tener que obtener el consentimiento del Cliente o notificar al Cliente por adelantado. En este caso, MC tiene derecho a rescindir la prestación de Servicios al Cliente y rescindir dicho Acuerdo sin previo aviso.

5.3 MC por la presente se reserva explícitamente su derecho a revisar los Sistemas de respuesta en el curso de la prestación de los Servicios. MC también se reserva el derecho de evitar el uso de los Sistemas de respuesta que sean de alguna manera confusos o complicados para los solicitantes interesados ​​en los trabajos ofrecidos o que puedan darles una impresión negativa de los servicios de MC. MC informará de antemano al Cliente cuyo Sistema de respuesta está involucrado sobre dicha prevención.

5.4 El Cliente reconoce que en el transcurso de la prestación del Servicio de Publicidad en Servidores Extranjeros, MC no es responsable de mostrar los cambios de la información ingresada en Servidores Extranjeros. Para este servicio, no se garantiza la edición de texto posterior.

5.5 Si el Cliente desea utilizar sistemas de "pago por clic", puede indexar sus anuncios en dominios de propiedad o administrados por MC solo con el consentimiento previo de MC. MC tiene derecho a negarse a otorgar dicho consentimiento si el anuncio impide de alguna manera que MC use el sistema de "pago por clic" en el dominio propiedad o administrado por MC (por ejemplo, porque el sistema en cuestión no permite más de un anuncio por dominio etc.). Si el Cliente incumple esta obligación, MC tiene derecho a rescindir el Acuerdo sin previo aviso y reclamar daños en su totalidad.

5.6 En el caso de proporcionar el Servicio de búsqueda en las bases de datos de CV, el Cliente no tiene derecho a utilizar ningún sistema que permita el procesamiento automatizado de datos para buscar en la base de datos, ya que carga excesivamente a MC Electronic Systems. El uso de cualquier sistema que permita el procesamiento automatizado de datos al buscar en las bases de datos de MC (incluidas las bases de datos de CV) constituye una violación sustancial del Acuerdo.

5.7 MC se reserva el derecho de evitar el uso de MC Electronic Systems por parte del Cliente que haya incumplido reiterada y sustancialmente el Acuerdo por todos los medios técnicos y legales disponibles.

5.8 En el transcurso de la prestación del Servicio, el Cliente no tiene derecho a cambiar los datos publicados en el texto y el título del Anuncio en la medida en que cambiaría el trabajo ofrecido. MC tiene derecho a evaluar si las modificaciones de datos cambian el trabajo y, de ser así, MC tiene derecho a rechazar la solicitud del Cliente de cambiar los datos, o a exigir el precio total de otro Anuncio por cada cambio; Si el anuncio se publica en función de una suscripción, MC tiene derecho a tomar el número total de créditos por cada cambio del anuncio para el que se publicó la oferta de trabajo original.

6. PRESENTACIÓN DE MATERIALES E INICIO DE USO

6.1 Los clientes deben enviar los materiales a MC a su cargo y bajo su propia responsabilidad. La información relacionada con el procesamiento automatizado de datos en el campo de los recursos humanos se acepta electrónicamente a través de MC Electronic Systems, a menos que se acuerde lo contrario.

6.2 Si los sistemas electrónicos MC se utilizan para ingresar los datos, esta información se muestra en las secciones públicas de los sistemas electrónicos MC dentro de las dos (2) horas posteriores a que los datos se hayan enviado correctamente. Sin embargo, si el Cliente utiliza las partes autorizadas de MC Electronic Systems por primera vez (es decir, mediante el registro del nuevo Cliente), la información se muestra en MC Electronic Systems después de que se verifica el registro del nuevo Cliente, pero a más tardar tres ( 3) días hábiles después de que los datos se hayan enviado y aceptado correctamente. Si los materiales para los Servicios de personal se envían de cualquier otra manera, por ejemplo, electrónicamente, MC garantiza su publicación dentro del período acordado previamente, dependiendo de la forma y las propiedades de los materiales, pero a más tardar diez (10) días hábiles después de que los materiales tengan ha sido presentado correctamente, a menos que se acuerde lo contrario. En el caso de la mediación de publicidad en servidores extranjeros, el anuncio se publica en el país de origen del servidor extranjero dentro de los tres (3) días hábiles posteriores al pedido.

6.3 Las reglas para enviar materiales para crear un diseño gráfico de presentación de vacantes de trabajo del Cliente u otros materiales gráficos del Cliente necesarios para usar los Servicios de MC se regirán por los Términos para Crear Páginas de Carreer y Perfil de la Compañía.

6.4 En el contexto de la provisión de sus Servicios, MC se reserva el derecho de rechazar la comunicación comercial del Cliente si su forma no cumple con los estándares de calidad estética apropiada que pueden exigirse razonablemente con respecto al procesamiento de MC Electronic Systems, particularmente cuando se trata de pancartas (u otros anuncios gráficos) presentados en la página de inicio de cualquier sistema electrónico MC.

6.5 Si el Cliente se demora en enviar los materiales o aceptar estos documentos, el Cliente deberá pagar todos los costos adicionales asociados con el procesamiento de los materiales en un período de tiempo más corto.

6.6 A menos que se acuerde lo contrario, MC garantiza que el Servicio se proporcionará dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la recepción de todos los materiales para los Servicios definidos en el Artículo 3.1 de GTC. Si el Cliente se demora en enviar los materiales, la fecha límite en la que MC está obligado a comenzar a proporcionar el Servicio se extenderá por la cantidad de días de demora. MC se reserva el derecho de cambiar el plazo de publicación si los materiales se proporcionan en formatos no estándar o de otra manera contrarios al Acuerdo.

6.7 En el caso de los Servicios de consultoría, la fecha de inicio de la prestación de los Servicios por parte de MC se indicará en un orden separado o acordado en el Acuerdo.

6.8 Si así lo requiere el Sistema electrónico MC pertinente, el Cliente está obligado a registrarse en los Sistemas electrónicos MC pertinentes antes de que MC comience a proporcionar el Servicio. El Cliente puede crear cuentas de usuario adicionales, a menos que estos GTC indiquen lo contrario.

6.9 En el Sistema electrónico MC pertinente, el Cliente tiene derecho a gestionar y publicitar dinámicamente ofertas de trabajo individuales durante toda la relación contractual con MC que MC haya puesto a disposición en el Sistema electrónico MC.

6.10 MC presentará cada oferta a través del Servicio durante el período de tiempo acordado. MC deberá mostrar el trabajo a más tardar dos (2) horas después de que el Cliente ingrese el trabajo en el Sistema Electrónico de MC.

6.11 El Cliente utilizará los Servicios únicamente para sus propias necesidades.

7. MEDIACIÓN

7.1 Si los Servicios son utilizados por un Agente, entonces el Agente:
(a) Utilizará los Servicios de MC únicamente para sus propias necesidades y para satisfacer las necesidades de sus clientes;
(b) No puede mediar los Servicios en su propio nombre;
(c) No puede proporcionar a terceros la venta directa de anuncios en su propio nombre o en su propia cuenta a través de MC Electronic Systems, en particular, el Agente no puede contactar a terceros para garantizar la publicación de ofertas de trabajo de estos terceros a través de MC Electronic Systems;
(d) Tiene derecho a contactar a terceros con el fin de buscar solicitantes entre estos terceros;
(e) Tiene derecho a utilizar cualquier marca registrada de MC solo con el consentimiento previo por escrito de MC.

7.2 Las ofertas de trabajo de los Agentes pueden marcarse y presentarse a los usuarios como mediadas por los Agentes en MC Electronic Systems. MC decidirá si una entidad se considera un Agente exclusivamente.

7.3 Cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este Artículo de GTC por parte del Cliente constituirá un incumplimiento sustancial del Acuerdo.

8. USO DE MC - SISTEMAS ELECTRÓNICOS

8.1 El acceso a la cuenta / cuentas del Cliente en MC Electronic Systems está protegido por datos de inicio de sesión.

8.2 El Cliente no deberá:
(a) Procesar datos en MC Electronic Systems de manera automatizada, o explotar bases de datos de MC de manera similar más allá del alcance necesario para cumplir con el propósito del Acuerdo,
(b) Intentar acceder a partes de MC Electronic Systems a las que MC no le otorgó acceso explícitamente,
(c) Usar MC Electronic Systems de una manera que sea contraria al propósito del Acuerdo.

8.3 El Cliente deberá:
(a) Informar a MC sobre todas las deficiencias de seguridad de los sistemas electrónicos MC detectados cuando se utilizan los sistemas,
(b) Abstenerse de publicar las deficiencias de seguridad durante al menos noventa (90) días de la notificación a MC.

8.4 El Cliente también deberá:
(a) Configure una cuenta de usuario separada en MC Electronic Systems para cada empleado y establezca detalles de inicio de sesión únicos para cada cuenta;
(b) Evitar el intercambio de detalles de inicio de sesión entre los empleados del Cliente o con terceros;
(c) Proteger los detalles de inicio de sesión, y
(d) Evite el mal uso de los detalles de inicio de sesión.

8.5 El Cliente notificará de inmediato a MC sobre cualquier uso no autorizado de los datos de inicio de sesión o uso indebido de dichos detalles. MC no se hace responsable del mal uso de los datos de inicio de sesión del Cliente ni de los daños y reclamos de terceros derivados del incumplimiento de las obligaciones del Cliente mencionadas anteriormente.

9. CONFIDENCIALIDAD

9.1 Las Partes se comprometen a mantener el contenido de la información confidencial. La información confidencial significará cualquier información y datos que las Partes obtengan en relación directa o indirecta a la negociación con respecto a la cooperación mutua, en particular, todos los datos, dibujos, películas, documentos, medios informáticos, condiciones comerciales y de pago, diseños gráficos e información de todos tipos y formas, tangibles e intangibles, que son mutuamente proporcionadas por las Partes por escrito u oralmente dentro de la presentación o de otra manera con el propósito de cooperación mutua. La información confidencial también se referirá a toda la información sobre los solicitantes, clientes, conocimientos y otros asuntos de las Partes que no están disponibles públicamente y se conocen y están sujetos a secreto comercial. Cualquier comunicado de prensa o anuncio público sobre la cooperación mutua estará sujeto a la aprobación previa por escrito de MC.

9.2 Las Partes se comprometen a no divulgar dicha información confidencial a terceros y a tomar medidas para evitar que terceros tengan acceso a dicha información. Las disposiciones de la oración anterior no se aplicarán a la información confidencial:
(a) a cuya publicación MC tiene derecho u obligación en relación con el Acuerdo;
(b) que ha sido de dominio público a la fecha de su divulgación;
(c) que se haya hecho público o esté disponible públicamente o esté disponible de otro modo que no sea por incumplimiento de las obligaciones de cualquiera de las Partes, sus empleados, asesores o consultores resultantes de este Contrato;
(d) que se ha divulgado sobre la base de una obligación derivada de los reglamentos legales generalmente vinculantes o una decisión final de los tribunales o las autoridades públicas (por ejemplo, la Policía de la República Checa);
(e) a la divulgación de la cual la Parte pertinente dio su consentimiento expreso a la otra Parte.

9.3 Las obligaciones de confidencialidad persistirán independientemente de la duración del Acuerdo.

9.4 MC por el presente se compromete a no divulgar ninguna información confidencial relacionada con el Cliente más allá de las disposiciones sobre confidencialidad en este Artículo 9.1 de GTC y recopilar, recopilar, mantener, difundir, poner a disposición, procesar o usar cualquier información confidencial, o combinarla con otra información, de cualquier manera sin título legal o contrario a las instrucciones del Cliente. MC se compromete a enviar al Cliente sin demora indebida cualquier información confidencial con la que MC pueda entrar en contacto más allá de su trabajo habitual para el Cliente y, en el período en que MC maneja la información confidencial, para garantizar que la misma esté suficientemente protegida contra cualquier pérdida, robo, destrucción, acceso no autorizado o daños accidentales o de otro tipo u otro uso o procesamiento no autorizado.

9.5 Si la información confidencial relacionada con el Cliente necesita ser revelada a un tercero, MC se compromete a garantizar que el tercero estará obligado por las obligaciones de confidencialidad en la misma medida que MC.

9.6 MC deberá observar estándares de seguridad comunes con respecto a los riesgos de virus informáticos y la protección de la red informática. MC reconoce su obligación de cumplir con todas las obligaciones legales relacionadas con la protección de datos y el secreto comercial.

10. ACUERDO

10.1 MC acepta pedidos de sus Clientes en función de los cuales proporciona Servicios a los Clientes. Un pedido debidamente completado se considerará un borrador de Acuerdo que se vuelve vinculante en el momento de su entrega a MC.

10.2 El Cliente envía sus pedidos de Servicios MC principalmente completando y enviando un formulario de pedido electrónico que está disponible en MC Electronic Systems. Una orden vinculante también puede enviarse por otros medios permitidos por MC, por ejemplo, por correo electrónico, correo postal o teléfono.

10.3 MC se reserva el derecho de rechazar el pedido dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a su recepción si:
(a) fue colocado por el Cliente que previamente ha incumplido sus obligaciones derivadas de GTC o del Acuerdo;
(b) la ejecución de dicha orden estaría en conflicto con la política de MC;
(c) la ejecución de tal orden estaría en conflicto con los principios de la práctica comercial justa, los principios aceptados de moralidad o el orden público.

10.4 Si MC no rechaza el pedido de conformidad con el Artículo 10.3 de GTC, comenzará a proporcionar los Servicios de acuerdo con la información especificada en el pedido. La prestación del Servicio comenzará sin demora indebida, a menos que el pedido indique una fecha de inicio posterior.

10.5 El Acuerdo se concluye:
(a) mediante la celebración de un Acuerdo escrito si las Partes lo acuerdan o si MC lo requiere;
(b) confirmando el pedido del Cliente, si el Cliente solicitó expresamente dicha confirmación;
(c) implícitamente en el momento del comienzo de la prestación de Servicios de acuerdo con la orden del Cliente y otros documentos vinculantes que constituyen el contenido del Acuerdo.

10.6 Al celebrar el Acuerdo, el Cliente acepta:
(a) con los plazos y otros términos de la prestación de Servicios bajo el Acuerdo (formatos gráficos, formas de enviar materiales, etc.);
(b) con las limitaciones resultantes de la posibilidad técnica del entorno de Internet y MC Electronic Systems;
(c) con el contenido del Acuerdo, en particular con el GTC y los Términos del producto del Servicio correspondiente.

11. PRECIO DE SERVICIOS, FACTURACIÓN

11.1 MC permite el acceso a los sistemas y servicios electrónicos de MC a cambio de un pago, algunas partes de estos sistemas y servicios electrónicos de MC se pueden acceder de forma gratuita.

11.2 Por los Servicios prestados, el Cliente deberá pagar a MC el precio de acuerdo con la lista de precios de MC para los Servicios válidos a partir de la recepción del pedido por parte de MC. Si MC lo permite, el Precio también puede liquidarse mediante créditos de acuerdo con los Términos de suscripción de publicidad crediticia - Beneficio.

11.3 El precio deberá pagarse según el documento fiscal (factura). De conformidad con la Ley Núm. 235/2004 Sb., Sobre el impuesto al valor agregado, según enmendada, MC emitirá una factura para el Cliente dentro de los quince (15) días de la fecha de celebración del Acuerdo. La factura se pagará el decimocuarto (14) día de la fecha de la factura, a menos que las Partes acuerden demostrablemente lo contrario.

11.4 En el caso de la provisión del Servicio, el suministro imponible se considerará prestado el día de la provisión o el día en que se emite un documento fiscal, con la excepción de la instalación o el calendario de pagos, o un recibo de pago, lo que sea tal vez mas tarde. A los efectos de determinar la fecha de suministro imponible de conformidad con la Sección 21 (3) de la Ley Núm. 235/2004 Sb., Sobre el impuesto al valor agregado, según enmendada, los Servicios especificados en el Artículo 3.1 del GTC se considerarán provistos en el primer día de su provisión por MC.

11.5 El Cliente no tiene derecho a un reembolso del precio pagado o un descuento en el precio si el Cliente no utiliza los Servicios solicitados o por razones no exclusivamente atribuibles a MC.

11.6 MC se reserva el derecho de hacer que el comienzo de la prestación de Servicios esté sujeto al pago de un depósito en una cantidad específica y de una manera específica.

11.7 Si el Cliente está en incumplimiento con los pagos del precio o cualquier parte del mismo por más de catorce (14) días calendario, MC tendrá derecho a interrumpir la prestación de los Servicios hasta que el Cliente pague completamente el precio. La provisión de Servicios se reanudará inmediatamente después de acreditar el monto adeudado a la cuenta de MC. El Cliente no tiene derecho a una extensión de la duración de la prestación de los Servicios por el período durante el cual se suspendió la prestación de los Servicios, y no tiene derecho a ningún descuento u otra reducción en el precio acordado por los Servicios.

11.8 El Cliente acepta que los documentos fiscales (facturas) se emitirán electrónicamente.

11.9 Si el período acordado de la provisión de Servicios durante el cual se publicaron los Anuncios expira u otro Servicio ha sido acordado, la presentación de todos los trabajos activos también expirará el último día de este período, independientemente del tiempo durante el cual se ofrecieron los trabajos , y el Cliente no tendrá reclamo debido a la terminación anticipada. Si las Partes acuerdan extender su cooperación por otro año (se concluye un nuevo Acuerdo), los Anuncios relevantes se publicarán durante todo el período para el que se publicaron originalmente.

12. TERMINACIÓN DEL ACUERDO, SANCIONES

12.1 El Acuerdo entre el cliente y MC puede rescindirse:
(a) al vencimiento del período por el cual se concluyó el Acuerdo, si dicho período se especifica en la orden o el Acuerdo;
(b) por la retirada del Acuerdo de conformidad con el Artículo 13 del GTC;
(c) por acuerdo de MC y el Cliente.

12.2 Si el Acuerdo se rescinde debido a la retirada de MC del Acuerdo de conformidad con el Artículo 13.1 (b) del GTC, MC tiene derecho a cobrar la llamada tarifa de compromiso del 1% del precio ya facturado en virtud del Acuerdo rescindido si Se concluye un nuevo Acuerdo con el mismo Cliente.

12.3 Si el Cliente está en incumplimiento con el pago del precio de los Servicios, MC tiene derecho a cobrar al Cliente el interés legal por incumplimiento sobre el monto pendiente.

12.4 La obligación de pagar sanciones se entenderá sin perjuicio de la obligación de compensar los daños en su totalidad.

12.5 Incluso después de la terminación del Acuerdo, MC está obligado a cumplir con sus obligaciones derivadas de las regulaciones legales relevantes que rigen las obligaciones relacionadas con la protección de datos personales, particularmente para evitar cualquier uso no autorizado de datos personales hasta que se transfieran al Cliente o un tercero Parte designada por el Cliente de acuerdo con las instrucciones del Cliente, o hasta la fecha de eliminación segura.

12.6 Tras la finalización de la relación contractual establecida en virtud del Acuerdo, MC está obligada a finalizar el procesamiento de datos personales, a excepción de los actos que sean necesarios para cumplir con las regulaciones legales aplicables que rigen las obligaciones relacionadas con la protección de datos personales.

13. RETIRADA DEL ACUERDO

13.1 MC tiene derecho a retirarse del Acuerdo si:
(a) los materiales proporcionados por el Cliente están en conflicto con las regulaciones legales, la buena moral, el orden público, etc. (particularmente si promueven la violencia, el racismo, la discriminación contra ciertos grupos de población, etc.),
(b) el Cliente está en incumplimiento con el pago de cualquiera de sus deudas a MC; las Partes acuerdan expresamente que MC tiene derecho a retirarse del Acuerdo incluso si el Cliente está en incumplimiento con el pago de su deuda derivada de otro acuerdo,
(c) el Cliente daña la reputación de MC y sus marcas registradas,
(d) el Cliente exige la presentación de información en MC Electronic Systems que sea contraria al Artículo 5.1 del GTC,
(e) MC encuentra defectos en los Sistemas de Respuesta del Cliente de conformidad con el Artículo 5.3 del GTC,
(f) MC se entera de que el Cliente actúa en contra del Artículo 5.6 del GTC,
(g) el Cliente viola sustancialmente el Acuerdo.

13.2 El Cliente tiene derecho a retirarse del Acuerdo solo en caso de incumplimiento sustancial de las obligaciones por parte de MC. Una infracción material significará, en particular, una infracción de las obligaciones de MC debido a la cual las disposiciones de los Servicios de MC están suspendidas por más de diez (10) días hábiles consecutivos en su totalidad, excepto cuando la suspensión se deba a causas de fuerza mayor.

13.3 La retirada del Acuerdo solo tendrá efectos futuros.

14. DAÑOS

14.1 En el caso de un desempeño defectuoso por parte de MC, las Partes acuerdan que MC:
(a) compensará al Cliente sustituyendo el desempeño de otros Servicios al valor correspondiente, o
(b) proporcionar otro desempeño sustituto según lo acordado por las Partes.

14.2 MC no es responsable de ningún daño causado por fuerza mayor o defectos fuera del equipo de MC. Se considera fuerza mayor como un obstáculo temporal o permanente, extraordinario, imprevisible e insuperable que surge independientemente de la voluntad de MC. En caso de fuerza mayor por parte de MC, MC notificará al Cliente la situación y su causa sin demora indebida. A menos que se acuerde lo contrario, MC continuará cumpliendo sus obligaciones derivadas de la relación contractual en la medida de sus mejores habilidades y capacidades, incluso a través de los medios alternativos disponibles para cumplir con sus obligaciones contractuales.

14.3 La responsabilidad de MC por daños debidos a equipos técnicos y de software de MC en relación con el Acuerdo concluido se limitará al monto pagado por el Cliente por los Servicios en virtud del Acuerdo. MC no está obligado a compensar al Cliente por daños que no se pudieron anticipar al momento de la conclusión del Acuerdo.

15. DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES

15.1 El Cliente está obligado a obtener licencias para el uso de todos los trabajos presentados en la información publicada, lemas, grabaciones audiovisuales o anuncios que MC utilizará en relación con la prestación de los Servicios, y también está obligado a pagar una remuneración para estas licencias y todos los costos asociados. MC no es responsable por el incumplimiento de los derechos de autor por parte del Cliente o debido a la publicación de materiales proporcionados por el Cliente. Si se incurre en algún daño a MC en relación con el incumplimiento de esta disposición por parte del Cliente, el Cliente deberá compensar a MC por el daño después de que MC lo invite al Cliente, sin demora indebida

15.2 El Cliente no tiene derecho a utilizar MC Electronic Systems o partes de los mismos que no sean para su propio uso (interno), está particularmente prohibido difundirlos y copiarlos o procesarlos técnicamente sin el consentimiento demostrable de MC. Los clientes también tienen prohibido alterar de alguna manera los medios técnicos o los contenidos de los sitios web.

15.3 Cargar, guardar o imprimir materiales almacenados en MC Electronic Systems solo está permitido para sus propios fines privados (internos), y los materiales así obtenidos no se distribuirán de ninguna manera. Queda prohibida cualquier otra reproducción o modificación mecánica o electrónica sin el consentimiento previo por escrito de MC.

16. LEY APLICABLE, ACUERDO SOBRE JURISDICCIÓN

16.1 Las Partes acuerdan que su relación legal se regirá por la ley de la República Checa.

16.2 Las Partes acuerdan que cualquier conflicto entre ellas estará sujeto a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la República Checa, y el tribunal de jurisdicción local será el tribunal general de MC o el tribunal regional en la región donde el tribunal general de MC se encuentra.

17. DISPOSICIONES FINALES

17.1 MC tiene derecho a enmendar o complementar unilateralmente estas CGC y los Términos del producto, así como otros términos contractuales contenidos en el Acuerdo, en la medida apropiada si existe una necesidad razonable de enmendarlos. En este caso, MC está obligado a informar al Cliente sobre la fecha de vigencia de los nuevos términos afectados por la enmienda y notificar al Cliente sobre estos nuevos términos afectados por la enmienda con suficiente antelación, pero a más tardar dentro de los siete (7) días hábiles , de manera apropiada (principalmente, pero no exclusivamente, por correo electrónico o MC Electronic Systems utilizados por el Cliente). La extensión apropiada significará el cambio a cualquiera de las disposiciones de los términos del GTC o del Producto, así como otros documentos a los que se refieren estos GTC.

17.2 Si el Cliente no está de acuerdo con los términos anunciados por MC de conformidad con el Artículo 17.1 del GTC, el Cliente tiene derecho a rescindir el Acuerdo mediante la presentación de un desacuerdo dentro de los quince (15) días posteriores a la recepción de la notificación de MC. En este caso, el Acuerdo se rescindirá en la fecha de vigencia de los nuevos términos afectados por la enmienda, o en la fecha en que el desacuerdo del Cliente se entregue a MC, lo que ocurra primero.

17.3 Los términos de los Artículos 17.1 y 17.2 se aplicarán mutatis mutandis a las objeciones a la autorización de Otro Procesador, ya que este término se utiliza en los Términos de procesamiento de datos personales. Contrariamente al Artículo 17.2 y más allá de las disposiciones de los Términos de procesamiento de datos personales, (i) las notificaciones se realizan de acuerdo con los Términos de procesamiento de datos personales, y (ii) el Cliente está obligado a comunicar cualquier objeción de inmediato, pero a más tardar dentro de los cinco (5) días hábiles de la notificación respectiva. MC evaluará las objeciones del Cliente, y si son legítimas, MC tomará las medidas apropiadas en relación con dicho Otro Procesador. Si MC toma medidas y el Cliente no presenta objeciones contra estas medidas dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la notificación de dichas medidas, el Acuerdo seguirá en vigencia y efecto según los términos recién notificados. Si el Cliente expresa su desacuerdo con las medidas tomadas dentro del plazo especificado en la oración anterior, el Acuerdo se rescindirá en la fecha en que se envíe dicha notificación a MC. Las disposiciones de este Artículo 17.3 no se aplicarán a Otros Procesadores que sean personas que trabajen con MC.

17.4 Estos GTC son válidos y efectivos a partir del 13 de julio de 2018. Para los Clientes que concluyeron un Acuerdo con MC antes de la fecha de vigencia de estos GTC, estos GTC se aplicarán al vencimiento del plazo de 30 días a partir de la notificación de un cambio de estos GTC.

mediacity Ltd.