ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

1. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 mediacity Ltd. выпускает настоящие Общие положения и условия MC для предприятий («GTC»), которые регулируют договорные отношения с предприятиями, в которые MC вступает в связи с использованием MC Electronic Systems или предоставлением Услуг клиентам, как определено ниже.

1.2 Любые отклоняющиеся договоренности, содержащиеся в Соглашении (как определено ниже), имеют преимущественную силу над этими GTC.

1.3 Договорные отношения между МС и Клиентом также регулируются

(а) Эти GTC, текст которых доступен в нижнем колонтитуле,
(б) Условия продукта, как определено ниже,
(c) Политика обработки персональных данных, как определено ниже,
(d) Положения документов, на которые ссылаются настоящие GTC или Условия продукта, и
(e) Положения применимых правовых норм.

1.4 Текущие контактные данные и платежные реквизиты MC доступны на https://diebauarbeiter.ch .

1.5. Клиент признает степень согласия на обработку персональных данных и другие требования, вытекающие из статуса MC в качестве контролера или обработчика персональных данных. Текущая версия стандартной документации для конечных пользователей доступна в разделе Принципы защиты конфиденциальности.

2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1 Термины, используемые в этих GTC, имеют следующее значение:
(a) MC Electronic Systems: веб-сайты или другие компьютерные программы (включая мобильные приложения) и связанные с ними базы данных, предоставляемые MC другим лицам, особенно через Интернет.
(b) Реклама: презентация предложения или вакансии, запрошенной Клиентом как потенциальным работодателем, которая отображается в MC Electronic Systems на других условиях, оговоренных в Соглашении.
(c) Клиент: бизнес, который заключил соглашение с MC. Клиент также должен отремонтировать Агента.
(d) MC: mediacity sro,
(e) Политика обработки персональных данных: условия, регулирующие права и обязанности Сторон при обработке персональных данных в связи с Соглашением.
(f) Системы реагирования: электронные системы клиента, предоставляющие ответы на рекламные объявления.
(g) Условия продукта: условия Услуг, которые регулируют другие права и положения Сторон при предоставлении соответствующих Услуг.
(h) Услуга: любая услуга MC, предлагаемая и предоставляемая в Электронных системах MC, или услуга, предоставляемая непосредственно представителями MC или ее уполномоченными агентами, в частности, любая из услуг, перечисленных в этих GTC.
(i) Соглашение: соглашение о предоставлении Услуг, заключенное между MC и Клиентом в любой форме (включая бумажные или электронные заказы).
(j) Стороны: стороны Соглашения, т. е. MC и Клиент.
(k) GTC: настоящие Общие положения и условия MC для предприятий.
(l) Иностранные серверы: серверы с предложениями работы или вакансиями за пределами Чешской Республики, которые не обслуживаются MC.
(m) Агент: Клиент, который ищет соискателей для третьих лиц через MC Electronic Systems, например, кадровое агентство.

3. ОБЗОР УСЛУГ МС

3.1 Реклама, обработка данных, оценка данных и другая статистика:
а) публикация рекламных объявлений и автоматизированная обработка данных о людских ресурсах с использованием согласованной электронной системы МС,
(b) Организация автоматической публикации рекламных объявлений на иностранных серверах, т. е. через MC Electronic Systems или через персонал MC, налаживая сотрудничество с операторами соответствующих иностранных серверов. Эта Услуга включает в себя весь процесс, ведущий к публикации Объявления Клиента на Иностранном Сервере,
(c) Поиск в базах данных резюме соискателей, поддерживаемых MC, и предоставление клиентам доступа к нему и просмотр резюме с целью предложения работы.
(d) Рекламные услуги в Интернете, предоставляемые МС Клиенту, связанные с рынком труда (реклама персонала, консультирование персонала, набор сотрудников), заключающиеся в обеспечении создания, технической реализации и презентации рекламного пространства в Электронных системах МС. в пользу Клиента или лиц, указанных Клиентом,
(e) Прочие услуги, связанные с перспективами рынка труда.

3.2 Образовательные услуги:
(а) Обеспечение или организация обучения в режиме онлайн через MC Electronic Systems,
(b) Предоставление или организация других образовательных услуг в области людских ресурсов и в других областях в соответствии с требованиями Клиентов MC,

3.3 Консультационные услуги: кадровые консультации и другие Услуги, связанные с консультациями на рынке труда, или аналогичные Услуги, если это согласовано MC и Клиентом в Соглашении.

3.4 Посреднические услуги: посреднические услуги по согласованию между УК и Клиентом.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОДЕРЖАНИЕ

4.1 Через Электронные Системы МС Клиенты обязаны представить:
(а) Только такая информация, которая не причиняет никакого вреда третьим лицам и МС, и
b) четкая и достаточно конкретная информация, которая, в частности, не создает ложного представления о характере тех лиц или рабочих мест, предлагаемых и запрашиваемых.

4.2. Клиент, хранящий представленную информацию в Электронных системах МС, несет ответственность за ее содержание. Настоящим Клиент прямо соглашается с тем, что MC будет хранить информацию о вводе данных в Электронные системы, позволяя однозначно идентифицировать конкретного Клиента.

4.3 Информация, полученная в соответствии с Соглашением, может быть использована MC для разрешения любых споров с Клиентом, возникающих в результате раскрытия ложной информации, или для предотвращения использования MC Electronic Systems Клиентом, который раскрыл информацию, противоречащую данным Условиям.

4.4 Данные, предоставленные МС в связи с Соглашением, могут быть общедоступными.

5. ОБРАЩЕНИЕ С ИНФОРМАЦИЕЙ

5.1 MC не обязан предоставлять Услуги, если:
(а) Услуги содержат информацию, которая противоречит законодательству Чешской Республики, общим этическим нормам, общественному порядку или общепринятым принципам морали,
(b) Услуги содержат информацию, наводящую на сексуальные отношения, а также предложения о работе или неполный рабочий день, связанные с сексуальными услугами,
(c) Посредничество в выполнении заданий Клиентом зависит от уплаты пошлины за манипулирование,
(d) Рекламные объявления предлагают работу, включающую многоуровневый маркетинг (MLM),
(д) Рекламные объявления содержат общую и коммерческую информацию о продуктах Клиента рекламного характера (например, «мы предлагаем au-pair», «пусть Интернет заработает для вас» или «я сделаю это за вознаграждение» и т. д.).
(f) Есть больше рабочих мест, неполный рабочий день, клиенты или другие потенциальные работодатели, упомянутые в одной рекламе; если эта статья нарушена, MC имеет право на оплату полной стоимости другой рекламы за каждое дополнительное предложение о работе, указанное в тексте объявления; если Объявление публикуется на основе подписки, MC имеет право взять полное количество кредитов, для которых оригинальное предложение о работе будет опубликовано в виде отдельной рекламы,
(g) Информация представляется вопреки практике и правилам заполнения форм ввода (например, с использованием звездочек, подчеркиваний и других специальных символов в названии должности),
(h) Информация и резюме третьих лиц представлены без их ведома,
(i) Информация может нанести ущерб репутации MC и других физических или юридических лиц,
(j) Презентация содержит прямую интернет-ссылку на рабочие места Клиента или ссылки на формы, требующие регистрации, и рекламные сообщения, приглашающие людей к регистрации.

5.2 MC имеет право просматривать содержание информации в соответствии со статьями 4 и 5 GTC. MC имеет право уведомить Клиента о несоответствии между поведением Клиента и Соглашением и запросить немедленное исправление или удалить такую ​​информацию из Электронных систем MC без необходимости получения согласия Клиента или предварительного уведомления Клиента. В этом случае MC имеет право прекратить предоставление Услуг Клиенту и расторгнуть такое Соглашение без предварительного уведомления.

5.3 MC настоящим однозначно оставляет за собой право проверять Системы реагирования в ходе предоставления Услуг. MC также оставляет за собой право не допускать использования систем реагирования, которые каким-либо образом вводят в заблуждение или усложняют заявителей, заинтересованных в предлагаемой работе, или могут создавать у заявителей негативное впечатление об услугах MC. MC должен заранее проинформировать Клиента, чья Система реагирования задействована, о таком предотвращении.

5.4 Клиент признает, что в ходе предоставления Сервиса рекламы на внешних серверах MC не несет ответственности за отображение изменений введенной информации на внешних серверах. Для данного Сервиса последующее редактирование текста не гарантируется.

5.5 Если Клиент хочет использовать системы «оплата за клик», он может индексировать свою рекламу на доменах, принадлежащих или управляемых MC, только с предварительного согласия MC. MC имеет право отказать в предоставлении такого согласия, если реклама каким-либо образом помешает MC использовать систему «оплата за клик» в домене, принадлежащем или управляемом MC (например, потому что рассматриваемая система не допускает более одной рекламы на домен и т. д.). Если Клиент нарушает это обязательство, MC имеет право расторгнуть Соглашение без предварительного уведомления и потребовать возмещения убытков в полном объеме.

5.6. В случае предоставления Сервиса поиска в базах данных CV, Клиент не имеет права использовать какие-либо системы, позволяющие выполнять автоматическую обработку данных для поиска в базе данных, поскольку это чрезмерно обременяет Электронные системы MC. Использование любой системы, позволяющей автоматизировать обработку данных при поиске в базах данных MC (включая базы данных CV), является существенным нарушением Соглашения.

5.7 MC оставляет за собой право предотвращать использование MC Electronic Systems Клиентом, который неоднократно и существенно нарушал Соглашение всеми доступными техническими и юридическими средствами.

5.8. В ходе оказания Услуги Клиент не имеет права изменять данные, опубликованные в тексте и заголовке Рекламного объявления, в той степени, в которой это изменит предлагаемую работу. MC имеет право оценить, изменяют ли изменения данных работу, и, если это так, MC имеет право отклонить запрос Клиента на изменение данных или потребовать полную цену за другое объявление для каждого такого изменения; если Объявление публикуется на основе подписки, MC имеет право брать полное количество кредитов за каждое изменение Объявления, для которого было опубликовано первоначальное предложение о работе.

6. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ И НАЧАЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

6.1 Клиенты обязаны представлять материалы в МС за свой счет и под свою ответственность. Информация, связанная с автоматизированной обработкой данных в области человеческих ресурсов, принимается в электронном виде через MC Electronic Systems, если не оговорено иное.

6.2 Если для ввода данных используются электронные системы MC, эта информация отображается в общедоступных разделах электронных систем MC в течение двух (2) часов после правильной отправки данных. Однако, если Клиент впервые использует авторизованные части Электронных систем МС (т. Е. Через регистрацию нового Клиента), информация отображается в Электронных системах МС после проверки регистрации нового Клиента, но не позднее трех ( 3) рабочие дни после того, как данные были правильно отправлены и приняты. Если материалы для Служб персонала предоставляются любым другим способом, например, в электронном виде, MC гарантирует их публикацию в течение заранее согласованного периода, в зависимости от формы и свойств материалов, но не позднее, чем через десять (10) рабочих дней после того, как материалы были должным образом представлены, если не согласовано иное. В случае посредничества в рекламе на иностранных серверах реклама публикуется на родине иностранного сервера в течение трех (3) рабочих дней с момента заказа.

6.3. Правила подачи материалов для создания графического дизайна представления вакансий Клиента или других графических материалов Клиента, необходимых для использования Услуг MC, регулируются Условиями создания Страниц Карьеры и Профилем Компании.

6.4 В контексте предоставления своих Услуг, MC оставляет за собой право отказать Клиенту в коммерческом общении, если его форма не соответствует стандартам соответствующего эстетического качества, которые могут обоснованно требоваться в отношении обработки MC Electronic Systems, особенно когда речь идет о баннерах (или других графических объявлениях), представленных на домашней странице любой электронной системы MC.

6.5 Если Клиент задерживается с подачей материалов или принятием этих документов, Клиент оплачивает все дополнительные расходы, связанные с обработкой материалов, в более короткие сроки.

6.6 Если не оговорено иное, MC гарантирует, что Услуга будет предоставлена ​​в течение трех (3) рабочих дней со дня, следующего за получением всех материалов для Услуг, определенных в Статье 3.1 GTC. Если Клиент опаздывает с предоставлением материалов, срок, к которому MC обязан начать оказание Услуги, продлевается на количество дней задержки. MC оставляет за собой право изменить срок публикации, если материалы предоставлены в нестандартных форматах или иным образом противоречат Соглашению.

6.7 В случае консультационных услуг, дата начала оказания Услуг MC будет указана в отдельном порядке или согласована в Соглашении.

6.8 Если этого требует соответствующая Электронная система MC, Клиент обязан зарегистрироваться в соответствующих Электронных системах MC до того, как MC начнет предоставлять Услугу. Клиент может создавать дополнительные учетные записи пользователей, если в настоящих GTC не предусмотрено иное.

6.9 В соответствующей Электронной системе MC Клиент имеет право динамически управлять и рекламировать индивидуальные предложения о работе в течение всего срока договорных отношений с MC, как это было сделано MC в Электронной системе MC.

6.10 MC представит каждое предложение через Сервис в течение согласованного периода времени. MC должен отобразить работу не позднее, чем через два (2) часа после того, как Клиент входит в работу в электронной системе MC.

6.11 Клиент использует Сервисы исключительно для собственных нужд.

7. ПОСРЕДНИЧЕСТВО

7.1 Если Услуги используются Агентом, то Агент:
(а) будет использовать Услуги МС исключительно для собственных нужд и для удовлетворения потребностей своих клиентов;
(b) не может выступать посредником в Услугах от своего имени;
(c) Не может предоставлять третьим сторонам прямую продажу рекламы от своего имени или от своего имени через MC Electronic Systems, в частности, Агент не может связываться с третьими сторонами для обеспечения публикации предложений о работе этих третьих лиц. через MC Electronic Systems;
(d) имеет право связываться с третьими лицами с целью поиска заявителей среди этих третьих лиц;
(e) имеет право использовать любой товарный знак MC только с предварительного письменного согласия MC.

7.2 Предложения работы от Агентов могут быть помечены и представлены пользователям при посредничестве Агентов в MC Electronic Systems. Вопрос о том, считается ли организация Агентом, определяется исключительно МС.

7.3 Любое нарушение Клиентом любого положения настоящей Статьи GTC является существенным нарушением Соглашения.

8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MC - ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ

8.1 Доступ к учетной записи / счетам Клиента в MC Electronic Systems защищен данными для входа.

8.2 Клиент не должен:
(a) Обрабатывать данные в MC Electronic Systems в автоматическом режиме или использовать базы данных MC аналогичным образом, выходящим за рамки, необходимые для выполнения целей Соглашения,
(b) Попытка получить доступ к частям электронных систем MC, к которым MC не предоставил явный доступ,
(c) Используйте MC Electronic Systems таким образом, который противоречит цели Соглашения.

8.3 Клиент обязуется:
(a) Информировать MC обо всех недостатках безопасности электронных систем MC, обнаруженных при использовании систем,
(b) Воздерживаться от публикации недостатков безопасности в течение не менее девяноста (90) дней с момента уведомления MC.

8.4. Клиент также должен:
(a) создать отдельную учетную запись пользователя в MC Electronic Systems для каждого сотрудника и установить уникальные данные для входа в систему для каждой учетной записи;
(б) не допускать разглашения данных для входа в систему сотрудникам Клиента или третьим лицам;
(c) Защитить данные для входа и
(d) Предотвращение неправильного использования данных для входа.

8.5 Клиент должен немедленно уведомить MC о любом несанкционированном использовании регистрационных данных или неправильном использовании таких данных. MC не несет ответственности за любое неправильное использование регистрационных данных Клиента или за любой ущерб и претензии третьих лиц, возникшие в результате нарушения вышеупомянутых обязательств Клиента.

9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

9.1 Стороны обязуются хранить содержание конфиденциальной информации. Под конфиденциальной информацией понимается любая информация и данные, которые Стороны получают в прямой или косвенной связи с переговорами о взаимном сотрудничестве, в частности, все данные, чертежи, фильмы, документы, компьютерные носители, условия ведения бизнеса и оплаты, графическое оформление и информация о всех виды и формы, материальные и нематериальные, которые предоставляются Сторонами в письменной или устной форме в рамках презентации или иным образом в целях взаимного сотрудничества. Конфиденциальная информация также означает всю информацию о заявителях, клиентах, ноу-хау и других вопросах Сторон, которые не являются общедоступными и не известны и подлежат деловой тайне. Любой пресс-релиз или публичное объявление о взаимном сотрудничестве подлежит предварительному письменному одобрению МС.

9.2 Стороны обязуются не разглашать такую ​​конфиденциальную информацию какой-либо третьей стороне и принимать меры для предотвращения доступа третьих сторон к такой информации. Положения предыдущего предложения не распространяются на конфиденциальную информацию:
(а) на публикацию которой МС имеет право или обязана в связи с Соглашением;
(б) которая была общественным достоянием на момент ее раскрытия;
(в) которые стали или станут общеизвестными или доступными иначе, чем в результате нарушения обязательств любой из Сторон, их сотрудников, консультантов или консультантов, вытекающих из настоящего Контракта;
(d) которая была раскрыта на основании обязательства, вытекающего из общеобязательных правовых норм или окончательного решения судов или государственных органов (например, полиции Чешской Республики);
(e) на раскрытие информации о которых соответствующая Сторона дала свое прямое согласие другой Стороне.

9.3 Обязательства в отношении конфиденциальности сохраняются независимо от срока действия Соглашения.

9.4 MC настоящим обязуется не разглашать какую-либо конфиденциальную информацию, касающуюся Клиента, за исключением положений о конфиденциальности, изложенных в этой статье 9.1 GTC, а также собирать, собирать, хранить, распространять, предоставлять, обрабатывать или использовать любую конфиденциальную информацию или сочетать ее с другой информация любым способом без юридического права или вопреки указаниям Клиента. MC обязуется направлять Клиенту без неоправданной задержки любую конфиденциальную информацию, с которой MC может вступить в контакт за рамками своей обычной работы для Клиента, и в период, когда MC обрабатывает конфиденциальную информацию, чтобы обеспечить ее достаточную защиту от любой потери, кража, уничтожение, несанкционированный доступ или случайный или другой ущерб или другое несанкционированное использование или обработка.

9.5 Если конфиденциальная информация, связанная с Клиентом, должна быть раскрыта третьей стороне, MC обязуется гарантировать, что третья сторона будет связана обязательствами в отношении конфиденциальности в той же степени, что и MC.

9.6 MC должен соблюдать общие стандарты безопасности в отношении компьютерных вирусных рисков и защиты компьютерной сети. MC признает свое обязательство соблюдать все юридические обязательства, связанные с защитой данных и коммерческой тайной.

10. СОГЛАШЕНИЕ

10.1 MC принимает заказы от своих Клиентов, на основании которых он предоставляет Клиентам Услуги. Надлежащим образом оформленный заказ считается проектом договора, который становится обязательным в момент его доставки в МС.

10.2 Клиент отправляет свои заказы на услуги MC в основном, заполняя и отправляя электронную форму заказа, которая доступна в MC Electronic Systems. Обязательный заказ также может быть отправлен другими способами, разрешенными MC, например, по электронной почте, почте или телефону.

10.3 MC оставляет за собой право отказать в заказе в течение трех (3) рабочих дней с момента его получения, если:
(а) он был размещен Клиентом, который ранее нарушил свои обязательства, вытекающие из GTC или Соглашения;
(b) выполнение такого заказа будет противоречить политике MC;
(c) исполнение такого приказа будет противоречить принципам добросовестной деловой практики, общепринятым принципам морали или общественного порядка.

10.4 Если MC не откажется от заказа в соответствии со статьей 10.3 GTC, он начнет предоставлять Услуги в соответствии с информацией, указанной в заказе. Предоставление Услуги начинается без неоправданной задержки, если в заказе не указана более поздняя дата начала.

10.5 Договор заключается:
(а) путем заключения письменного соглашения, если это согласовано Сторонами или если этого требует МС;
(б) путем подтверждения заказа Клиента, если Клиент прямо запросил такое подтверждение;
(c) неявно в момент начала оказания Услуг в соответствии с распоряжением Клиента и другими обязательными документами, составляющими содержание Соглашения.

10.6. Заключая Договор, Клиент соглашается:
(а) со сроками и другими условиями оказания Услуг в соответствии с Соглашением (графические форматы, способы подачи материалов и т. д.);
(б) с ограничениями, вытекающими из технической возможности Интернета и среды электронных систем МС;
(c) с содержанием Соглашения, в частности с GTC и Условиями продукта соответствующего Сервиса.

11. ЦЕНА НА УСЛУГИ, СЧЕТЧИК

11.1 MC предоставляет доступ к Электронным системам и сервисам MC в обмен на оплату, некоторые части этих электронных систем и сервисов MC могут быть доступны бесплатно.

11.2 За предоставленные Услуги Клиент оплачивает MC цену в соответствии с прейскурантом MC для Услуг, действующим на момент получения заказа MC. Если это разрешено MC, Цена также может быть урегулирована за счет кредитов в соответствии с Условиями кредитной подписки на рекламу - Преимущество.

11.3 Цена подлежит оплате на основании налогового документа (инвойса). В соответствии с Законом № 235/2004 Sb. О налоге на добавленную стоимость с внесенными в него поправками MC выставляет счет-фактуру для Клиента в течение пятнадцати (15) дней с даты заключения Соглашения. Счет подлежит оплате в четырнадцатый (14-й) день с даты выставления счета, если Стороны явно не договорились об ином.

11.4 В случае предоставления Услуги налогооблагаемая поставка считается оказанной в день предоставления или в день выдачи налогового документа, за исключением рассрочки или графика платежей или квитанции об оплате, в зависимости от того, что может быть раньше. Для целей определения даты налогооблагаемой поставки в соответствии с разделом 21 (3) Закона № 235/2004 Sb. О налоге на добавленную стоимость с внесенными в него поправками Услуги, указанные в статье 3.1 ГТК, считаются предоставленными на первый день их предоставления МС.

11.5 Клиент не имеет права на возмещение уплаченной цены или скидку на цену, если Клиент не использует заказанные Услуги или по причинам, не относящимся исключительно к MC.

11.6 MC оставляет за собой право сделать начало предоставления Услуг условием внесения задатка в определенной сумме и определенным образом.

11.7 Если Клиент не выполняет платежи по цене или какой-либо ее части в течение более четырнадцати (14) календарных дней, MC имеет право прервать предоставление Услуг, пока цена не будет полностью оплачена Клиентом. Предоставление Услуг будет возобновлено сразу после зачисления суммы на счет MC. Клиент не имеет права на продление срока предоставления Услуг на период, на который предоставление Услуг было приостановлено, и не имеет права на какие-либо скидки или иное снижение согласованной цены на Услуги.

11.8 Клиент соглашается с тем, что налоговые документы (счета-фактуры) будут оформляться в электронном виде.

11.9. Если согласованный период предоставления Услуг, в течение которого были опубликованы рекламные объявления, истекает или если другая Услуга была согласована, представление всех активных заданий также истекает в последний день этого периода, независимо от времени, на которое были предложены задания. , а Клиент не имеет претензий по причине досрочного расторжения. Если стороны соглашаются продлить свое сотрудничество еще на один год (заключено новое соглашение), соответствующие рекламные объявления будут опубликованы за весь период, в течение которого они были первоначально размещены.

12. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА, САНКЦИЙ

12.1 Соглашение между клиентом и MC может быть расторгнуто:
(а) по истечении срока, на который было заключено Соглашение, если такой срок указан в приказе или Соглашении;
(b) путем выхода из Соглашения в соответствии со Статьей 13 GTC;
(в) по соглашению МС и Клиента.

12.2 Если Соглашение расторгается из-за выхода MC из Соглашения в соответствии со Статьей 13.1 (b) GTC, MC имеет право взимать так называемую комиссию за участие в размере 1% от цены, уже выставленной в соответствии с расторгнутым Соглашением, если Новое соглашение заключено с тем же Клиентом.

12.3 Если Клиент по умолчанию платит цену за Услуги, MC имеет право взимать с Клиента установленную законом процентную ставку по непогашенной сумме.

12.4 Обязательство по уплате санкций не должно наносить ущерба обязательству по возмещению ущерба в полном объеме.

12.5. Даже после прекращения действия Соглашения MC обязан выполнять свои обязательства, вытекающие из соответствующих правовых норм, регулирующих обязательства, связанные с защитой личных данных, в частности, для предотвращения любого несанкционированного использования личных данных, пока они не будут переданы Клиенту или третьему лицу. сторона, назначенная Клиентом в соответствии с инструкциями Клиента, или до даты безопасной утилизации.

12.6 После прекращения договорных отношений, установленных в соответствии с Соглашением, MC обязан прекратить обработку персональных данных, за исключением действий, которые необходимы для соблюдения применимых правовых норм, регулирующих обязательства, связанные с защитой персональных данных.

13. ОТКАЗ ОТ СОГЛАШЕНИЯ

13.1 УК имеет право отказаться от Договора, если:
(a) материалы, предоставленные Клиентом, противоречат нормам законодательства, моральным нормам, общественному порядку и т. д. (особенно если они пропагандируют насилие, расизм, дискриминацию в отношении определенных групп населения и т. д.),
(b) Клиент не выполняет своих обязательств по оплате любой своей задолженности перед МС; Стороны прямо согласны с тем, что MC имеет право отказаться от Соглашения, даже если Клиент не выполнил свою задолженность по выплате задолженности по другому соглашению,
(c) Клиент наносит ущерб репутации MC и ее товарных знаков,
(d) Клиент требует представления в Электронных Системах MC информации, которая противоречит Статье 5.1 GTC,
(e) MC обнаруживает дефекты в системах реагирования Клиента в соответствии со статьей 5.3 GTC,
(f) MC узнает, что Клиент действует вопреки Статье 5.6 GTC,
(g) Клиент существенно нарушает Соглашение.

13.2 Клиент имеет право отказаться от Договора только в случае существенного нарушения MC своих обязательств. Под существенным нарушением, в частности, подразумевается нарушение обязательств MC, из-за которого предоставление Услуг MC явно полностью приостановлено на срок более десяти (10) последовательных рабочих дней, за исключением случаев, когда приостановка вызвана форс-мажорными обстоятельствами.

13.3 Выход из Соглашения имеет последствия только в будущем.

14. УЩЕРБ

14.1. В случае дефектного исполнения МС, Стороны соглашаются, что МК:
(a) будет компенсировать Клиенту замену выполнения других Услуг по соответствующей стоимости, или
(б) предоставлять другие замещающие характеристики по согласованию Сторон.

14.2 MC не несет ответственности за любой ущерб, вызванный форс-мажорными обстоятельствами или дефектами вне оборудования MC. Форс-мажором считается временное или постоянное, чрезвычайное, непредвиденное и непреодолимое препятствие, возникающее независимо от воли МС. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств со стороны MC, Клиент должен незамедлительно уведомить Клиента о ситуации и ее причине. Если не согласовано иное, MC будет продолжать выполнять свои обязательства, вытекающие из договорных отношений, в меру своих лучших способностей и возможностей, даже используя доступные альтернативные средства для выполнения своих договорных обязательств.

14.3 Ответственность MC за ущерб, причиненный техническим и программным оборудованием MC в связи с заключенным Соглашением, ограничивается суммой, уплаченной Клиентом за Услуги в рамках Соглашения. MC не обязана возмещать Клиенту ущерб, который нельзя было ожидать в момент заключения Договора.

15. АВТОРСКИЕ ПРАВА И ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ

15.1 Клиент обязан получить лицензии на использование всех произведений, представленных в опубликованной информации, слоганах, аудиовизуальных записях или рекламных объявлениях, которые будут использоваться в связи с предоставлением Услуг MC, а также обязан выплачивать вознаграждение для этих лицензий и всех связанных с этим расходов. MC не несет ответственности за нарушение авторских прав Клиентом или за публикацию материалов, предоставленных Клиентом. Если MC причинен какой-либо ущерб в связи с нарушением данного положения Клиентом, Клиент должен компенсировать MC за ущерб после того, как MC предлагает Клиенту сделать это без неоправданной задержки.

15.2 Клиент не имеет права использовать MC Electronic Systems или их части, кроме как для собственного (внутреннего) использования, в частности, запрещено распространять и копировать их или иным образом обрабатывать их технически без явного согласия MC. Клиентам также запрещено каким-либо образом вмешиваться в технические средства или содержимое веб-сайтов.

15.3 Загрузка, сохранение или печать материалов, хранящихся в MC Electronic Systems, разрешается только в личных (внутренних) целях, и полученные таким образом материалы не подлежат дальнейшему распространению. Любое другое механическое или электронное воспроизведение или модификация без предварительного письменного согласия MC запрещены.

16. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, СОГЛАШЕНИЕ О ЮРИСДИКЦИИ

16.1 Стороны соглашаются, что их правоотношения регулируются законодательством Чешской Республики.

16.2. Настоящим Стороны соглашаются, что любые конфликты между ними подлежат исключительной юрисдикции судов Чешской Республики, а суд местной юрисдикции является общим судом МС или региональным судом в регионе, где общий суд MC находится.

17. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

17.1 MC имеет право в одностороннем порядке изменять или дополнять настоящие GTC и Условия продукта, а также другие договорные условия, содержащиеся в Соглашении, в соответствующей степени, если есть разумная необходимость их изменения. В этом случае MC обязуется уведомить Клиента о дате вступления в силу новых условий, затронутых данной поправкой, и уведомить Клиента об этих новых условиях, затронутых этой поправкой, заблаговременно, но не позднее, чем в течение семи (7) рабочих дней. надлежащим образом (главным образом, но не исключительно, по электронной почте или с использованием электронных систем MC, используемых Клиентом). Под соответствующей степенью подразумевается изменение любого из положений условий GTC или Продукта, а также других документов, на которые ссылаются эти GTC.

17.2 Если Клиент не согласен с условиями, объявленными MC в соответствии со Статьей 17.1 GTC, Клиент имеет право прекратить действие Соглашения, передав несогласие в течение пятнадцати (15) дней с момента получения уведомления MC. В этом случае Соглашение будет расторгнуто в день вступления в силу новых условий, затронутых поправкой, или в день, когда несогласие Клиента будет передано в MC, в зависимости от того, что наступит раньше.

17.3 Условия статей 17.1 и 17.2 применяются mutatis mutandis к возражениям против разрешения другого обработчика, поскольку этот термин используется в Условиях обработки персональных данных. Вопреки статье 17.2 и выше положений Условий обработки персональных данных, (i) уведомления делаются в соответствии с Условиями обработки персональных данных, и (ii) Клиент обязан немедленно сообщить о любом возражении, но не позднее, чем в течение пяти (5) рабочих дней с момента соответствующего уведомления. MC оценит возражения Клиента, и, если они законны, MC примет соответствующие меры в отношении такого другого обработчика. Если MC принимает меры, и Клиент не выдвигает возражения против этих мер в течение пяти (5) рабочих дней с момента уведомления о таких мерах, Соглашение остается в силе и действует в соответствии с новыми уведомленными условиями. Если Клиент выражает свое несогласие с мерами, принятыми в срок, указанный в предыдущем предложении, Соглашение будет расторгнуто в день, когда такое уведомление доставлено в MC. Положения настоящей статьи 17.3 не должны применяться к другим процессорам, которые являются лицами, работающими с MC.

17.4 Эти GTC действительны и вступают в силу с 13 июля 2018 года. Для Клиентов, которые заключили Соглашение с MC до даты вступления в силу этих GTC, эти GTC должны применяться по истечении 30-дневного срока с момента уведомления об изменении этих GTC.

Медиа Сити, ООО