OGÓLNE WARUNKI

1. PRZEPISY WSTĘPNE

1.1 mediacity Ltd. wydaje niniejsze Ogólne warunki handlowe dla firm („OWH”), które regulują stosunki umowne z przedsiębiorstwami, w które MC wchodzi w związku z korzystaniem z systemów elektronicznych MC lub świadczeniem usług na rzecz klientów, jak określono poniżej.

1.2 Wszelkie rozbieżne ustalenia zawarte w Umowie (jak zdefiniowano poniżej) mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWH.

1.3 Stosunek umowny między MC a Klientem również podlega

(a) OWS, których tekst jest dostępny w stopce,
(b) Warunki produktu, jak zdefiniowano poniżej,
(c) Zasady przetwarzania danych osobowych, jak zdefiniowano poniżej,
(d) Dostarczanie dokumentów, do których odnoszą się niniejsze OWH lub Warunki produktu, oraz
(e) Przepisy obowiązujących przepisów prawnych.

1.4 Aktualne dane kontaktowe i rozliczeniowe MC są dostępne na stronie https://diebauarbeiter.ch .

1.5 Klient przyjmuje do wiadomości zakres zgody na przetwarzanie danych osobowych oraz inne wymagania wynikające ze statusu KM jako administratora lub podmiotu przetwarzającego dane osobowe. Aktualna wersja standardowej dokumentacji dla użytkownika końcowego jest dostępna w Zasadach ochrony prywatności.

2. DEFINICJE

2.1 Terminy użyte w niniejszych OWH mają następujące znaczenie:
(a) Systemy elektroniczne MC: strony internetowe lub inne programy komputerowe (w tym aplikacje mobilne) oraz powiązane bazy danych udostępniane przez MC innym osobom, w szczególności przez Internet.
(b) Reklama: prezentacja oferty lub oferty pracy zamówionej przez Klienta jako potencjalnego pracodawcę, która jest wyświetlana w MC Electronic Systems na innych warunkach określonych w Umowie.
(c) Klient: Firma, która zawarła Umowę z MC. Klient będzie również mieścić Agenta.
(d) MC: mediacity sro,
(e) Polityka przetwarzania danych osobowych: warunki regulujące prawa i obowiązki Stron podczas przetwarzania danych osobowych w związku z Umową.
(f) Systemy reagowania: systemy elektroniczne Klienta zapewniające odpowiedzi na Reklamy.
(g) Warunki produktu: warunki Usług, które regulują inne prawa i przepisy Stron w zakresie świadczenia odpowiednich Usług.
(h) Usługa: każda usługa MC oferowana i świadczona w ramach Systemów elektronicznych MC lub usługa świadczona bezpośrednio przez przedstawicieli MC lub jej upoważnionych przedstawicieli, w szczególności dowolna z usług wymienionych w niniejszych OWH.
(i) Umowa: umowa o świadczenie Usług zawarta między MC a Klientem w dowolnej formie (w tym zamówienia papierowe lub elektroniczne).
(j) Strony: strony Umowy, tj. MC i Klient.
(k) OWH: niniejsze Ogólne warunki handlowe dla firm.
(l) Serwery zagraniczne: serwery z ofertami pracy lub wakatami poza Republiką Czeską, które nie są obsługiwane przez MC.
(m) Agent: Klient, który szuka kandydatów do pracy dla osób trzecich za pośrednictwem MC Electronic Systems, np. agencji rekrutacyjnej.

3. PRZEGLĄD USŁUG MC

3.1 Reklama, przetwarzanie danych, ocena danych i inne statystyki:
(a) Publikacja reklam i automatyczne przetwarzanie danych zasobów ludzkich przy użyciu uzgodnionego elektronicznego systemu MC,
(b) Organizacja zautomatyzowanej publikacji reklam na zagranicznych serwerach, tj. za pośrednictwem MC Electronic Systems lub przez pracowników MC organizujących współpracę z operatorami odpowiednich zagranicznych serwerów. Usługa obejmuje cały proces prowadzący do publikacji Reklamy klienta na serwerze zagranicznym,
(c) Przeszukiwanie baz danych życiorysów kandydatów prowadzonych przez MC i umożliwianie Klientom dostępu do nich i przeglądanie życiorysów w celu oferowania pracy.
(d) Usługi reklamowe w Internecie świadczone przez MC na rzecz klienta, związane z rynkiem pracy (reklama personelu, doradztwo personalne, rekrutacja pracowników) polegające na zapewnieniu stworzenia, technicznego wdrożenia i prezentacji powierzchni reklamowej w MC Electronic Systems na korzyść klienta lub osób przez niego wskazanych,
(e) Inne usługi związane z perspektywami rynku pracy.

3.2 Usługi edukacyjne:
(a) Prowadzenie lub organizowanie szkoleń edukacyjnych online za pośrednictwem MC Electronic Systems,
(b) Świadczenie lub organizowanie innych usług edukacyjnych w zakresie zasobów ludzkich i innych obszarów zgodnie z wymaganiami Klientów MC,

3.3 Usługi doradcze: doradztwo w zakresie zasobów ludzkich i inne usługi związane z doradztwem w zakresie rynku pracy lub podobne usługi, o ile MC i klient uzgodnią to w Umowie.

3.4 Usługi pośrednictwa: Usługi pośrednictwa uzgodnione między MC a klientem.

4. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA TREŚĆ

4.1 Za pośrednictwem MC Electronic Systems klienci są zobowiązani do przedstawienia:
(a) Tylko takie informacje, które nie powodują żadnych szkód dla stron trzecich i MC, oraz
(b) Jasne i wystarczająco szczegółowe informacje, które w szczególności nie powodują fałszywego wrażenia na temat charakteru tych osób lub miejsc pracy, które są oferowane i żądane.

4.2 Klient, który przechował przedstawione informacje w MC Electronic Systems, będzie odpowiedzialny za ich treść. Klient niniejszym wyraźnie wyraża zgodę na zachowanie przez MC informacji o wprowadzaniu danych w systemach elektronicznych, umożliwiając jednoznaczną identyfikację konkretnego klienta.

4.3 Informacje uzyskane zgodnie z Umową mogą być wykorzystywane przez MC do rozwiązywania wszelkich sporów z Klientem wynikających z ujawnienia fałszywych informacji lub w celu uniemożliwienia korzystania z Systemów Elektronicznych MC przez Klienta, który ujawnił informacje niezgodnie z niniejszymi Warunkami.

4.4 Dane przekazane MC w związku z Umową mogą być publicznie dostępne.

5. POSTĘPOWANIE Z INFORMACJAMI

5.1 MC nie jest zobowiązany do świadczenia Usług, jeżeli:
(a) Usługi zawierają informacje sprzeczne z prawem Republiki Czeskiej, ogólnymi zasadami etycznymi, porządkiem publicznym lub przyjętymi zasadami moralności,
(b) Usługi zawierają informacje o podtekście seksualnym, a także oferty pracy lub pracy w niepełnym wymiarze godzin, które obejmują usługi seksualne,
(c) Pośrednictwo zleceń przez klienta podlega opłacie manipulacyjnej,
(d) Reklamy oferują oferty pracy obejmujące marketing wielopoziomowy (MLM),
(e) Reklamy zawierają ogólne i handlowe informacje o produktach Klienta o charakterze reklamowym (np. „oferujemy au pair”, „pozwólmy, aby Internet zarabiał dla ciebie” lub „zrobię to za wynagrodzeniem” itp.).
(f) Istnieje więcej miejsc pracy, pracy w niepełnym wymiarze godzin, klientów lub innych potencjalnych pracodawców wymienionych w jednej reklamie; w przypadku naruszenia tego artykułu MC ma prawo do zapłaty pełnej ceny innej Reklamy za każdą dodatkową ofertę pracy wymienioną w tekście Reklamy; jeśli Ogłoszenie zostanie opublikowane na podstawie subskrypcji, MC ma prawo wziąć pełną liczbę punktów, dla których oryginalna oferta pracy zostałaby opublikowana jako osobne Reklamy,
(g) Informacje są prezentowane niezgodnie z praktykami i przepisami dotyczącymi wypełniania formularzy wejściowych (np. przy użyciu gwiazdek, podkreślników i innych znaków specjalnych w tytule stanowiska),
(h) Informacje i życiorysy stron trzecich są przedstawiane bez ich wiedzy,
(i) Informacje mogą zaszkodzić reputacji MC i innych osób fizycznych lub prawnych,
(j) Prezentacja zawiera bezpośrednie łącze internetowe do zadań Klienta lub łącza do formularzy wymagających rejestracji i komunikacji reklamowej zachęcającej do rejestracji.

5.2 MC ma prawo do przeglądu treści informacji zgodnie z art. 4 i 5 OWU. MC ma prawo powiadomić Klienta o rozbieżnościach między zachowaniem Klienta a Umową i zażądać natychmiastowego zadośćuczynienia lub usunąć takie informacje z MC Electronic Systems bez konieczności uzyskania zgody Klienta lub wcześniejszego powiadomienia Klienta. W takim przypadku MC ma prawo zakończyć świadczenie Usług na rzecz Klienta i wypowiedzieć taką Umowę bez wypowiedzenia.

5.3 MC niniejszym wyraźnie zastrzega sobie prawo do przeglądu Systemów Reagowania w trakcie świadczenia Usług. MC zastrzega sobie również prawo do uniemożliwienia korzystania z Systemów Reagowania, które są w jakikolwiek sposób mylące lub skomplikowane dla kandydatów zainteresowanych oferowanymi ofertami pracy lub mogą sprawić, że kandydaci będą mieli negatywne wrażenie na temat usług MC. MC z wyprzedzeniem poinformuje Klienta, którego System Odpowiedzi jest zaangażowany w takie zapobieganie.

5.4 Klient przyjmuje do wiadomości, że w trakcie świadczenia Usługi reklamowej na zagranicznych serwerach MC nie ponosi odpowiedzialności za wyświetlanie zmian wprowadzonych informacji na zagranicznych serwerach. W przypadku tej Usługi nie gwarantuje się późniejszej edycji tekstu.

5.5 Jeśli klient chce korzystać z systemów „pay per click”, może indeksować swoje reklamy w domenach będących własnością lub zarządzanych przez MC tylko za uprzednią zgodą MC. MC ma prawo odmówić udzielenia takiej zgody, jeśli reklama w jakikolwiek sposób uniemożliwiłaby MC korzystanie z systemu „pay per click” w domenie należącej do MC lub zarządzanej przez MC (np. Ponieważ dany system nie pozwala na więcej niż jedną reklamę na domena itp.). Jeśli Klient naruszy ten obowiązek, MC ma prawo rozwiązać Umowę bez wypowiedzenia i w całości dochodzić roszczeń odszkodowawczych.

5.6 W przypadku świadczenia usługi przeszukiwania baz CV klient nie jest uprawniony do korzystania z systemów umożliwiających automatyczne przetwarzanie danych w celu przeszukiwania bazy danych, ponieważ nadmiernie obciąża systemy elektroniczne MC. Korzystanie z dowolnego systemu umożliwiającego automatyczne przetwarzanie danych podczas przeszukiwania baz danych MC (w tym baz CV) stanowi istotne naruszenie Umowy.

5.7 MC zastrzega sobie prawo do uniemożliwienia korzystania z systemów elektronicznych MC przez klienta, który wielokrotnie i istotnie naruszył umowę przy użyciu wszystkich dostępnych środków technicznych i prawnych.

5.8 W trakcie świadczenia Usługi Klient nie jest uprawniony do zmiany danych opublikowanych w tekście i tytule Reklamy w zakresie, w jakim zmieniłoby to ofertę pracy. MC ma prawo ocenić, czy modyfikacje danych zmieniają zlecenie, a jeśli tak, MC ma prawo odrzucić żądanie Klienta dotyczące zmiany danych lub żądać pełnej ceny za kolejną Reklamę za każdą taką zmianę; jeżeli Ogłoszenie jest publikowane na podstawie subskrypcji, MC ma prawo pobrać pełną liczbę punktów za każdą zmianę Reklamy, dla której opublikowano oryginalną ofertę pracy.

6. PRZEKAZYWANIE MATERIAŁÓW I ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA

6.1 Klienci są zobowiązani do dostarczenia materiałów do MC na własny koszt i na własną odpowiedzialność. Informacje związane ze zautomatyzowanym przetwarzaniem danych w dziedzinie zasobów ludzkich są akceptowane elektronicznie za pośrednictwem MC Electronic Systems, o ile nie uzgodniono inaczej.

6.2 Jeżeli do wprowadzenia danych wykorzystywane są systemy elektroniczne MC, informacje te są wyświetlane w sekcjach publicznych systemów elektronicznych MC w ciągu dwóch (2) godzin od prawidłowego wysłania danych. Jeżeli jednak Klient korzysta z autoryzowanych części MC Electronic Systems po raz pierwszy (tj. Poprzez rejestrację nowego Klienta), informacje są wyświetlane w MC Electronic Systems po zweryfikowaniu rejestracji nowego Klienta, ale nie później niż trzy ( 3) dni robocze po prawidłowym przesłaniu i zaakceptowaniu danych. Jeśli materiały dla personelu Usługi są przesyłane w inny sposób, np. Drogą elektroniczną, MC gwarantuje ich publikację we wcześniej ustalonym terminie, w zależności od formy i właściwości materiałów, ale nie później niż dziesięć (10) dni roboczych po tym, jak materiały zostały prawidłowo przesłane, chyba że uzgodniono inaczej. W przypadku pośrednictwa reklamy na zagranicznych serwerach reklama jest publikowana w kraju macierzystym serwera zagranicznego w ciągu trzech (3) dni roboczych od zamówienia.

6.3 Zasady przesyłania materiałów w celu stworzenia projektu graficznego prezentacji wolnych miejsc pracy Klienta lub innych materiałów graficznych Klienta potrzebnych do korzystania z Usług MC podlegają Warunkom tworzenia Stron Carreer i Profilu Firmy.

6.4 W kontekście świadczenia Usług MC zastrzega sobie prawo do odmowy komunikacji handlowej Klienta, jeśli jej forma nie jest zgodna ze standardami odpowiedniej jakości estetycznej, które mogą być zasadnie wymagane w odniesieniu do przetwarzania MC Electronic Systems, w szczególności jeśli chodzi o banery (lub inne reklamy graficzne) prezentowane na stronie głównej dowolnego systemu elektronicznego MC.

6.5 Jeśli klient opóźnia się z dostarczeniem materiałów lub zaakceptowaniem tych dokumentów, klient poniesie wszelkie dodatkowe koszty związane z przetwarzaniem materiałów w krótszym okresie.

6.6 O ile nie uzgodniono inaczej, MC gwarantuje, że Usługa będzie świadczona w ciągu trzech (3) dni roboczych od dnia otrzymania wszystkich materiałów do Usług określonych w artykule 3.1 OWU. Jeżeli Klient opóźnia się z dostarczeniem materiałów, termin, w którym MC jest zobowiązany rozpocząć świadczenie Usługi, zostanie przedłużony o liczbę dni opóźnienia. MC zastrzega sobie prawo do zmiany terminu publikacji, jeśli materiały zostaną dostarczone w niestandardowych formatach lub w inny sposób sprzeczne z Umową.

6.7 W przypadku Usług doradczych data rozpoczęcia świadczenia Usług przez MC zostanie wskazana w osobnym zamówieniu lub uzgodniona w Umowie.

6.8 Jeżeli wymaga tego odpowiedni System Elektroniczny MC, Klient zobowiązany jest zarejestrować się w odpowiednim Systemie Elektronicznym MC, zanim MC rozpocznie świadczenie Usługi. Klient może tworzyć dodatkowe konta użytkowników, chyba że OWS stanowią inaczej.

6.9 W odpowiednim Systemie Elektronicznym MC, Klient jest uprawniony do dynamicznego zarządzania i reklamowania indywidualnych ofert pracy przez cały czas trwania stosunku umownego z MC udostępnionego przez MC w Systemie Elektronicznym MC.

6.10 MC przedstawi każdą ofertę za pośrednictwem Usługi przez uzgodniony okres. MC wyświetli zlecenie nie później niż dwie (2) godziny po wejściu Klienta do pracy w systemie elektronicznym MC.

6.11 Klient korzysta z Usług wyłącznie na własne potrzeby.

7. MEDIACJA

7.1 Jeśli z Usług korzysta Agent, wówczas Agent:
(a) będzie korzystać z Usług MC wyłącznie na własne potrzeby i w celu zaspokojenia potrzeb swoich klientów;
(b) nie może pośredniczyć w Usługach we własnym imieniu;
(c) Nie może zapewniać stronom trzecim bezpośredniej sprzedaży ogłoszeń we własnym imieniu lub na własny rachunek za pośrednictwem MC Electronic Systems, w szczególności Agent nie może kontaktować się z osobami trzecimi w celu zapewnienia publikacji ofert pracy tych stron trzecich przez MC Electronic Systems;
(d) jest uprawniony do kontaktowania się z osobami trzecimi w celu poszukiwania wnioskodawców wśród tych stron trzecich;
(e) Jest uprawniony do używania dowolnego znaku towarowego MC tylko za uprzednią pisemną zgodą MC.

7.2 Oferty pracy od Agentów mogą być oznaczane i prezentowane użytkownikom jako pośrednicy przez Agentów w MC Electronic Systems. O tym, czy dany podmiot uważa się za Agenta, decyduje wyłącznie MC.

7.3 Każde naruszenie któregokolwiek postanowienia niniejszego artykułu OWU przez Klienta stanowi istotne naruszenie Umowy.

8. KORZYSTANIE Z SYSTEMÓW MC - ELEKTRONICZNYCH

8.1 Dostęp do konta / rachunków Klienta w MC Electronic Systems jest chroniony danymi logowania.

8.2 Klient nie będzie:
(a) Przetwarzają dane w MC Electronic Systems w sposób zautomatyzowany lub wykorzystują bazy danych MC w podobny sposób, wykraczający poza zakres niezbędny do realizacji celu Umowy,
(b) Próba dostępu do części MC Electronic Systems, do których MC nie uzyskał wyraźnego dostępu,
(c) Używaj MC Electronic Systems w sposób sprzeczny z celem Umowy.

8.3 Klient powinien:
(a) Poinformować MC o wszystkich brakach bezpieczeństwa MC Electronic Systems wykrytych podczas korzystania z systemów,
(b) Powstrzymaj się od publikowania informacji o brakach bezpieczeństwa przez co najmniej dziewięćdziesiąt (90) dni od powiadomienia MC.

8.4 Klient powinien również:
(a) Załóż osobne konto użytkownika w MC Electronic Systems dla każdego pracownika i ustal unikalne dane logowania dla każdego konta;
(b) Zapobiegają udostępnianiu danych logowania pracownikom Klienta lub osobom trzecim;
(c) Chroń dane logowania oraz
(d) Zapobiegaj niewłaściwemu wykorzystaniu danych logowania.

8.5 Klient niezwłocznie powiadomi MC o każdym nieuprawnionym użyciu danych logowania lub niewłaściwym wykorzystaniu takich danych. MC nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie danych logowania Klienta ani za szkody i roszczenia osób trzecich wynikające z naruszenia wyżej wymienionych obowiązków Klienta.

9. POUFNOŚĆ

9.1 Strony zobowiązują się do zachowania treści informacji poufnych. Informacje poufne oznaczają wszelkie informacje i dane, które Strony uzyskują w bezpośrednim lub pośrednim związku z negocjacjami dotyczącymi wzajemnej współpracy, w szczególności wszystkie dane, rysunki, filmy, dokumenty, media komputerowe, warunki handlowe i płatności, projekty graficzne i informacje wszystkich rodzaje i formy, materialne i niematerialne, które są wzajemnie dostarczane przez Strony na piśmie lub ustnie w ramach prezentacji lub w inny sposób w celu wzajemnej współpracy. Informacje poufne oznaczają również wszystkie informacje dotyczące wnioskodawców, klientów, know-how i innych kwestii Stron, które nie są publicznie dostępne i znane oraz podlegają tajemnicy handlowej. Wszelkie komunikaty prasowe lub publiczne ogłoszenia dotyczące wzajemnej współpracy wymagają uprzedniej pisemnej zgody KM.

9.2 Strony zobowiązują się nie ujawniać takich poufnych informacji stronom trzecim i podejmować środki w celu uniemożliwienia osobom trzecim dostępu do takich informacji. Postanowienia poprzedniego zdania nie mają zastosowania do informacji poufnych:
(a) do publikacji których MC jest uprawniony lub zobowiązany w związku z Umową;
(b) które były własnością publiczną w dniu ich ujawnienia;
(c) która stała się lub stanie się publicznie znana lub dostępna w inny sposób niż poprzez naruszenie obowiązków jednej ze Stron, ich pracowników, doradców lub konsultantów wynikających z niniejszej Umowy;
(d) które zostały ujawnione na podstawie obowiązku wynikającego z ogólnie obowiązujących przepisów prawnych lub ostatecznej decyzji sądów lub władz publicznych (np. policji Republiki Czeskiej);
(e) na ujawnienie których właściwa Strona wyraziła wyraźną zgodę drugiej Stronie.

9.3 Zobowiązania do zachowania poufności będą obowiązywać niezależnie od czasu trwania Umowy.

9.4 MC niniejszym zobowiązuje się nie ujawniać żadnych poufnych informacji związanych z Klientem poza postanowieniami dotyczącymi poufności w niniejszym artykule 9.1 OWH oraz gromadzić, gromadzić, przechowywać, rozpowszechniać, udostępniać, przetwarzać lub wykorzystywać wszelkie informacje poufne lub łączyć je z innymi informacje, w jakikolwiek sposób bez tytułu prawnego lub sprzeczne ze wskazówkami klienta. MC zobowiązuje się przekazać Klientowi bez zbędnej zwłoki wszelkie poufne informacje, z którymi MC może się skontaktować poza swoją regularną pracą dla Klienta, oraz w okresie, w którym MC zajmuje się poufnymi informacjami, w celu zapewnienia, że ​​są one odpowiednio chronione przed utratą, kradzież, zniszczenie, nieuprawniony dostęp lub przypadkowe lub inne uszkodzenie lub inne nieuprawnione użycie lub przetwarzanie.

9.5 W przypadku konieczności ujawnienia poufnych informacji związanych z Klientem stronie trzeciej, MC zobowiązuje się do zapewnienia, że ​​strona trzecia będzie zobowiązana do zachowania poufności w takim samym zakresie, jak MC.

9.6 MC przestrzega wspólnych standardów bezpieczeństwa w odniesieniu do ryzyka wirusów komputerowych i ochrony sieci komputerowej. MC przyjmuje na siebie obowiązek przestrzegania wszystkich obowiązków prawnych związanych z ochroną danych i tajemnicą biznesową.

10. UMOWA

10.1 MC przyjmuje zamówienia od swoich Klientów, na podstawie których zapewnia Klientom Usługi. Prawidłowo zrealizowane zamówienie uważa się za projekt Umowy, który staje się wiążący w momencie jego dostarczenia do MC.

10.2 Klient wysyła zamówienia do Usług MC, wypełniając i wysyłając elektroniczny formularz zamówienia dostępny w MC Electronic Systems. Wiążące zamówienie można również wysłać w inny sposób dozwolony przez MC, np. Pocztą elektroniczną, pocztą lub telefonicznie.

10.3 MC zastrzega sobie prawo do odrzucenia zamówienia w ciągu trzech (3) dni roboczych od jego otrzymania, jeżeli:
(a) został umieszczony przez Klienta, który wcześniej naruszył swoje zobowiązania wynikające z OWU lub Umowy;
(b) wykonanie takiego zamówienia byłoby sprzeczne z polityką MC;
(c) wykonanie takiego zamówienia byłoby sprzeczne z zasadami uczciwej praktyki biznesowej, przyjętymi zasadami moralności lub porządku publicznego.

10.4 Jeśli MC nie odrzuci zamówienia zgodnie z art. 10.3 OWU, rozpocznie świadczenie Usług zgodnie z informacjami podanymi w zamówieniu. Świadczenie Usługi rozpocznie się bez zbędnej zwłoki, chyba że zamówienie wskaże późniejszy termin rozpoczęcia.

10.5 Umowa zostaje zawarta:
(a) poprzez zawarcie pisemnej umowy, jeżeli zostanie to uzgodnione przez Strony lub jeżeli będzie wymagane przez KM;
(b) potwierdzając zamówienie Klienta, jeżeli Klient wyraźnie zażądał takiego potwierdzenia;
(c) domyślnie w momencie rozpoczęcia świadczenia Usług zgodnie z zamówieniem Klienta i innymi wiążącymi dokumentami stanowiącymi treść Umowy.

10.6 Zawierając Umowę, Klient wyraża zgodę na:
(a) z terminami i innymi warunkami świadczenia usług w ramach Umowy (formaty graficzne, sposoby przesyłania materiałów itp.);
(b) z ograniczeniami wynikającymi z technicznej możliwości środowiska Internetu i MC Electronic Systems;
(c) z treścią Umowy, w szczególności z OWH i Warunkami dotyczącymi produktu odpowiedniej Usługi.

11. CENA ZA USŁUGI, FAKTUROWANIE

11.1 MC umożliwia dostęp do elektronicznych systemów i usług MC w zamian za zapłatę, dostęp do niektórych części elektronicznych systemów i usług MC można uzyskać bezpłatnie.

11.2 Za świadczone Usługi Klient zapłaci MC cenę zgodnie z cennikiem MC za Usługi obowiązującym w chwili otrzymania zamówienia przez MC. Jeśli MC na to zezwala, Cena może być również rozliczona za pomocą kredytów zgodnie z warunkami subskrypcji reklamy kredytowej - Benefit.

11.3 Cena będzie należna na podstawie dokumentu podatkowego (faktury). Zgodnie z ustawą nr 235/2004 Sb. O podatku od wartości dodanej, ze zmianami, MC wystawi fakturę dla klienta w ciągu piętnastu (15) dni od daty zawarcia umowy. Faktura jest płatna czternastego (14) dnia od daty faktury, chyba że Strony wyraźnie postanowią inaczej.

11.4 W przypadku świadczenia Usługi dostawę podlegającą opodatkowaniu uznaje się za wykonaną w dniu świadczenia usługi lub w dniu wystawienia dokumentu podatkowego, z wyjątkiem rat lub harmonogramu płatności lub pokwitowania płatności, w zależności od tego, co nastąpi może wcześniej. Do celów ustalenia daty dostawy podlegającej opodatkowaniu zgodnie z § 21 ust. 3 ustawy nr 235/2004 Sb., W sprawie podatku od wartości dodanej, z późniejszymi zmianami, usługi określone w art. 3 ust. 1 OWH uznaje się za świadczone pierwszego dnia ich dostarczenia przez MC.

11.5 Klient nie jest uprawniony do zwrotu zapłaconej ceny ani obniżki ceny, jeżeli Klient nie korzysta z zamówionych Usług lub z przyczyn niezależnych wyłącznie od MC.

11.6 MC zastrzega sobie prawo do uzależnienia rozpoczęcia świadczenia Usług od wpłaty zadatku w określonej wysokości i w określony sposób.

11.7 Jeśli Klient zalega z płatnością ceny lub jakiejkolwiek jej części przez okres dłuższy niż czternaście (14) dni kalendarzowych, MC ma prawo przerwać świadczenie Usług, dopóki cena nie zostanie w pełni opłacona przez Klienta. Świadczenie Usług zostanie wznowione natychmiast po zaksięgowaniu kwoty należnej na koncie MC. Klientowi nie przysługuje przedłużenie okresu świadczenia Usług o okres, na który świadczenie Usług zostało zawieszone, i nie przysługuje mu żadna zniżka ani inna obniżka uzgodnionej ceny za Usługi.

11.8 Klient zgadza się, że dokumenty podatkowe (faktury) będą wydawane elektronicznie.

11.9 Jeżeli upływa uzgodniony okres świadczenia Usług, podczas którego opublikowano Reklamy lub została uzgodniona inna Usługa, prezentacja wszystkich aktywnych ofert pracy wygasa również ostatniego dnia tego okresu, bez względu na czas, dla którego oferty pracy były oferowane , a Klientowi nie przysługują roszczenia z powodu wcześniejszego rozwiązania umowy. Jeżeli Strony zgodzą się na przedłużenie współpracy o kolejny rok (zostaje zawarta nowa Umowa), odpowiednie Reklamy zostaną opublikowane na cały okres, na który zostały pierwotnie opublikowane.

12. ROZWIĄZANIE UMOWY, SANKCJE

12.1 Umowa między klientem a MC może zostać rozwiązana:
(a) po upływie okresu, na który Umowa została zawarta, jeżeli okres ten jest określony w zamówieniu lub Umowie;
(b) poprzez odstąpienie od Umowy zgodnie z art. 13 OWU;
(c) za zgodą MC i Klienta.

12.2 Jeżeli Umowa zostanie rozwiązana z powodu odstąpienia MC od Umowy zgodnie z art. 13 ust. 1 lit. b) OWU, MC jest uprawniony do pobrania tzw. Opłaty za zaangażowanie w wysokości 1% ceny już zafakturowanej zgodnie z rozwiązaną Umową, jeżeli nowa Umowa zostaje zawarta z tym samym Klientem.

12.3 Jeżeli Klient zalega z zapłatą ceny za Usługi, MC ma prawo obciążyć Klienta ustawowymi odsetkami za zwłokę od zaległej kwoty.

12.4 Obowiązek zapłaty sankcji pozostaje bez uszczerbku dla obowiązku pełnej rekompensaty za szkody.

12.5 Nawet po rozwiązaniu Umowy MC jest zobowiązany do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z odpowiednich przepisów prawnych regulujących zobowiązania związane z ochroną danych osobowych, w szczególności w celu zapobiegania nieuprawnionemu wykorzystaniu danych osobowych, dopóki nie zostaną one przekazane Klientowi lub trzeciej osobie strona wyznaczona przez Klienta zgodnie z instrukcjami Klienta lub do dnia bezpiecznego usunięcia.

12.6 Po rozwiązaniu stosunku umownego ustanowionego na mocy Umowy MC jest zobowiązany do zakończenia przetwarzania danych osobowych, z wyjątkiem działań koniecznych do przestrzegania obowiązujących przepisów prawnych regulujących obowiązki związane z ochroną danych osobowych.

13. ODSTĄPIENIE OD UMOWY

13.1 MC ma prawo odstąpić od Umowy, jeżeli:
(a) materiały dostarczone przez Klienta są sprzeczne z przepisami prawa, dobrymi obyczajami, porządkiem publicznym itp. (szczególnie jeśli promują przemoc, rasizm, dyskryminację niektórych grup ludności itp.),
(b) Klient nie wywiązuje się ze spłaty któregokolwiek ze swoich długów wobec MC; Strony wyraźnie zgadzają się, że MC ma prawo odstąpić od Umowy, nawet jeśli Klient zalega ze spłatą swojego długu wynikającego z innej umowy,
(c) Klient szkodzi reputacji MC i jej znaków towarowych,
(d) Klient żąda przedstawienia informacji w MC Electronic Systems, które są sprzeczne z art. 5.1 OWU,
(e) MC stwierdzi wady w Systemach Reakcji Klienta zgodnie z Artykułem 5.3 OWU,
(f) MC dowiaduje się, że Klient działa wbrew Artykułu 5.6 OWU,
(g) Klient znacząco naruszy Umowę.

13.2 Klient jest uprawniony do odstąpienia od Umowy tylko w przypadku istotnego naruszenia obowiązków przez MC. Istotne naruszenie oznacza w szczególności naruszenie obowiązków KM, w wyniku których świadczenia Usług przez MC są w sposób wyraźny całkowicie zawieszone na więcej niż dziesięć (10) kolejnych dni roboczych w całości, z wyjątkiem przypadków, gdy zawieszenie jest spowodowane działaniem siły wyższej.

13.3 Odstąpienie od Umowy będzie miało skutki wyłącznie w przyszłości.

14. SZKODY

14.1 W przypadku wadliwego działania MC Strony zgadzają się, że MC:
(a) zrekompensuje Klientowi zastępcze wykonanie innych Usług o odpowiedniej wartości, lub
(b) zapewniają inne zastępcze wyniki uzgodnione przez Strony.

14.2 MC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane przez siłę wyższą lub wady poza sprzętem MC. Siła wyższa oznacza tymczasową lub stałą, nadzwyczajną, nieprzewidzianą i niemożliwą do pokonania przeszkodę powstającą niezależnie od woli MC. W przypadku działania siły wyższej po stronie MC, MC powiadomi Klienta o sytuacji i jej przyczynie bez zbędnej zwłoki. O ile nie uzgodniono inaczej, MC będzie nadal wypełniać swoje zobowiązania wynikające ze stosunku umownego w zakresie swoich najlepszych umiejętności i możliwości, nawet za pomocą dostępnych alternatywnych środków w celu wypełnienia swoich zobowiązań umownych.

14.3 Odpowiedzialność MC za szkody wynikłe z wyposażenia technicznego i oprogramowania MC w związku z zawartą Umową będzie ograniczona do kwoty zapłaconej przez Klienta za Usługi z tytułu Umowy. MC nie jest zobowiązany do zrekompensowania Klientowi szkód, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia Umowy.

15. PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI TOWAROWE

15.1 Klient jest zobowiązany do uzyskania licencji na korzystanie ze wszystkich utworów przedstawionych w opublikowanych informacjach, sloganach, nagraniach audiowizualnych lub reklamach, które zostaną wykorzystane w związku ze świadczeniem Usług przez MC, a także jest zobowiązany do zapłaty wynagrodzenia dla tych licencji i wszystkich związanych z tym kosztów. MC nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie praw autorskich przez Klienta lub z powodu opublikowania materiałów dostarczonych przez Klienta. W przypadku poniesienia przez MC jakiejkolwiek szkody w związku z naruszeniem tego postanowienia przez Klienta, Klient zrekompensuje MC szkody, po tym, jak MC zaprosi Klienta do tego bez zbędnej zwłoki

15.2 Klient nie jest uprawniony do korzystania z Systemów elektronicznych MC lub ich części w celach innych niż na własny użytek (wewnętrzny), w szczególności zabronione jest ich rozpowszechnianie i kopiowanie lub przetwarzanie w inny sposób bez wyraźnej zgody MC. Klientom zabrania się również w jakikolwiek sposób manipulowania środkami technicznymi lub zawartością stron internetowych.

15.3 Przesyłanie, zapisywanie lub drukowanie materiałów przechowywanych w MC Electronic Systems jest dozwolone tylko do własnych prywatnych (wewnętrznych) celów, a tak uzyskane materiały nie będą dalej dystrybuowane w żaden sposób. Wszelkie inne mechaniczne lub elektroniczne powielanie lub modyfikacje bez uprzedniej pisemnej zgody MC jest zabronione.

16. PRAWO WŁAŚCIWE, UMOWA O JURYSDYKCJI

16.1 Strony zgadzają się, że ich stosunek prawny podlega prawu Republiki Czeskiej.

16.2 Strony niniejszym postanawiają, że wszelkie konflikty między nimi będą podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów Republiki Czeskiej, a sądem miejscowym będzie sąd powszechny MC lub sąd okręgowy w regionie, w którym sąd powszechny MC znajduje się.

17. POSTANOWIENIA KOŃCOWE

17.1 MC ma prawo do jednostronnej zmiany lub uzupełnienia niniejszych OWH i Warunków dotyczących produktu, a także innych warunków umownych zawartych w Umowie, w odpowiednim zakresie, jeżeli istnieje uzasadniona potrzeba ich zmiany. W takim przypadku MC ma obowiązek poinformować Klienta o dacie wejścia w życie nowych warunków, których dotyczy zmiana, i powiadomić Klienta o tych nowych warunkach, których dotyczy zmiana, z dużym wyprzedzeniem, ale nie później niż w ciągu siedmiu (7) dni roboczych , w odpowiedni sposób (przede wszystkim, ale nie wyłącznie, za pośrednictwem poczty elektronicznej lub systemów elektronicznych MC używanych przez klienta). Odpowiedni zakres oznacza zmianę któregokolwiek z postanowień OWU lub warunków Produktów, a także innych dokumentów, do których odnoszą się niniejsze OWS.

17.2 Jeśli Klient nie zgadza się z warunkami ogłoszonymi przez MC zgodnie z art. 17.1 OWU, Klient jest uprawniony do rozwiązania Umowy poprzez dostarczenie sprzeciwu w ciągu piętnastu (15) dni od otrzymania powiadomienia MC. W takim przypadku Umowa zostanie rozwiązana w dniu wejścia w życie nowych warunków, których dotyczy zmiana, lub w dniu, w którym Klient nie przekazał sporu MC, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

17.3 Warunki art. 17.1 i 17.2 stosuje się mutatis mutandis do zastrzeżeń dotyczących autoryzacji innego podmiotu przetwarzającego, ponieważ termin ten jest używany w Warunkach przetwarzania danych osobowych. W przeciwieństwie do Artykułu 17.2 i poza postanowieniami Warunków Przetwarzania Danych Osobowych, (i) powiadomienia są przesyłane zgodnie z Warunkami Przetwarzania Danych Osobowych, oraz (ii) Klient jest zobowiązany do natychmiastowego powiadomienia o sprzeciwie, ale nie później niż w ciągu pięciu (5) dni roboczych od odpowiedniego powiadomienia. MC oceni zastrzeżenia Klienta, a jeśli są one uzasadnione, MC podejmie odpowiednie środki w stosunku do takiego Innego procesora. Jeśli MC podejmie środki, a Klient nie zgłosi sprzeciwu wobec tych środków w ciągu pięciu (5) dni roboczych od zawiadomienia o takich środkach, Umowa będzie nadal obowiązywać i obowiązywać na podstawie nowo zgłoszonych warunków. Jeżeli Klient wyrazi sprzeciw wobec środków podjętych w terminie określonym w zdaniu poprzednim, Umowa zostanie rozwiązana z dniem dostarczenia takiego zawiadomienia do MC. Postanowienia niniejszego Artykułu 17.3 nie mają zastosowania do Innych Przetwórców będących osobami pracującymi z MC.

17.4 Niniejsze OWU obowiązują od 13 lipca 2018 r. W przypadku Klientów, którzy zawarli Umowę z MC przed datą wejścia w życie niniejszych OWS, niniejsze OWU obowiązują po upływie 30 dni od powiadomienia o zmianie OWS.

mediacity Ltd.